I can't remember anything else. |
И я ничего больше не могу вспомнить. |
It seems you just don't respect anything. |
Такое впечатление, что ты не уважаешь ничего. |
(SIGHS) Pam, it didn't mean anything. |
Пэм, это ничего не значит. |
I'm not doing anything wrong, I'm single. |
Я ничего не нарушаю, я разведена. |
He said he didn't steal anything. |
И тот сказал, что ничего не крал. |
First oliver tells me not to do anything, Then I try to do the right thing. |
Сначала Оливер говорит мне ничего не делать, затем я пытаюсь поступить правильно. |
I didn't come at her with anything new. |
Она не услышала от меня ничего нового. |
All right, wait, you never said anything. |
Стойте-ка, вы ничего такого не говорили. |
If none of you have done anything wrong, like you keep on insisting... |
Если никто из вас не сделал ничего плохого, то почему вы не хотите... |
It's not like you're a suspect or anything. |
Это не как вы подозреваемый или ничего. |
You've never taken anything at face value before. |
Ты никогда ничего не брал по номиналу перед. |
Send anything new as soon as it comes. |
Отправлять ничего нового как только она приходит. |
I hope I haven't said anything that'll make things difficult. |
Надеюсь, что не сказала ничего такого, что поставило бы всех в неприятное положение. |
Jimmy wouldn't do anything to mess up his chances of getting Ryan for good. |
Джимми не стал бы делать ничего такого, что могло помешать ему добиться опеки над Райаном навсегда. |
I didn't make you do anything. |
Я ничего не заставляла тебя делать. |
No, no, I'm not hiding anything from you. |
Нет, я ничего от тебя не скрываю. |
If I don't hear anything within the hour, I'm going after them. |
Если я ничего не услышу в течение часа, я пойду за ним. |
It's this disgusting, horrible creature that's worse than anything you could ever imagine. |
Это мерзкое ужасное создание, хуже него нельзя ничего представить. |
It isn't anything I've ever tried before. |
Я никогда не делал ничего подобного. |
Tori, you didn't do anything. |
Тори, ты ничего не сделала. |
I'll make a call, but I'm not promising anything. |
Я позвоню ему, но ничего обещать не могу. |
Right now, I'm not really scared of anything. |
Теперь же, мне ничего не страшно. |
You didn't eat anything yesterday either. |
Вы также ничего не ели вчера. |
And they haven't achieved anything, absolutely nothing. |
И вот из них ничего не вышло, не получилось. |
I'm not offering you anything. |
Да ничего я вам не предлагаю. |