| It does not change anything, the dead are always too many. | Это ничего не меняет, мертвых всегда слишком много. |
| Neither one of them owns anything in Lake Mead. | Ни у одного из них ничего нет в районе озера Мид. |
| You haven't actually paid me anything yet, sir. | Вы мне ещё ничего не заплатили, сэр. |
| You haven't done anything yet. | Ты ничего не сделал, Стиг. |
| They can't do anything to me. | Мне они ничего не могут сделать. |
| Commander Markov won't admit anything. | Ничего другого нет, капитан Марков все отрицает. |
| The doctors do not understand anything, there are women for this. | Врачи ничего не смыслят, для этого есть женщины. |
| He said he didn't swallow anything? | Ты сказала, что он ничего не глотал? |
| Dwight doesn't blow anything up, and I wear a costume. | Дуайт ничего не взрывает, а я надеваю костюм. |
| I'll be a great salesman, a trusted cashier, and I won't break anything. | Я буду отличным продавцом, надёжным кассиром и ничего не поломаю. |
| She can't do anything on the Sabbath because it's the holy day. | Она придерживается догм. не может ничего делать в Шаббат, потому что это религиозный праздник. |
| It - it may not really mean anything. | Может это ничего и не значит. |
| In all the time I've known him, he's never done anything immoral. | За всё время, что я знаю его, он не делал ничего аморального. |
| They didn't do anything to you. | Они же вам ничего не сделали. |
| You've probably got your reasons, but I can't do anything from here. | Ну у тебя наверно свои причины, но отсюда я ничего не могу сделать. |
| You didn't find anything before. | Ты до этого ничего не находил. |
| We've no real interests in anything | У нас нет настоящих интересов, нас не интересует ничего. |
| He can't do anything without me. | Он ничего без меня не может. |
| You need to tell them you don't remember anything. | Говори им, что ничего не помнишь. |
| Because I don't hear anything! | Не ври, что ничего не слышал! |
| You don't have to tell me anything, Princess. | Ты ничего мне не должна рассказывать, принцесса. |
| You don't have to tell me anything, princess. | Вы ничего не должны мне объяснять, Принцесса. |
| No way, I'm not saying anything. | Все, ничего я тебе не скажу. |
| She can't come up with anything better. | Она не может сказать ничего хорошего. |
| You're not worth anything, so you mean something. | Ты ничего не стоишь, значит ты что-то значишь. |