Примеры в контексте "Although - Хотя"

Примеры: Although - Хотя
The Welsh language is also compulsory up to the age of 16, although a formal GCSE qualification is optional. Валлийский язык также является обязательным до 16-летнего возраста, хотя формальная аттестация не обязательна.
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Heywood et al. say although closely related to Malvaceae, molecular data supports their separation. Хейвуд и др. говорят, «хотя и тесно связаны с Мальвовыми, молекулярные данные поддерживает их разделение.
The last confirmed sighting was in 1896, although there were sporadic later reports. Последняя подтверждённая встреча с видом произошла в 1896 году, хотя и носила спорадический характер в последующих докладах.
This was Rayner's first encounter with the sentient planet, although he didn't speak to Mogo directly. Это была первая встреча Райнера с живой планетой, хотя непосредственно они не общались.
Hearings only take place in Ottawa, although litigants can present oral arguments from remote locations by means of a video-conference system. Суд заседает в Оттаве, хотя стороны могут представлять свои выступления и из удалённых мест с помощью системы видеоконференции.
Filipino language is the primary medium although other languages or dialects can be used. Тагальский язык является основным на баттлах, хотя могут использоваться другие филиппинских языки или диалекты.
Thus, in this theory, slowly transported clocks do not, in general, remain synchronized although this effect cannot be observed. Таким образом, в этой теории медленно перемещаемые часы не остаются синхронизированными, хотя это нельзя пронаблюдать.
Explosions ceased on 15 July, although smoke emissions were still observed as late as 23 August. Взрывы вулкана прекратились 15 июля, хотя дымовые выбросы наблюдались до 23 августа.
The subsequent elections took place in December 1944, and were broadly considered free and fair, although only literate men were given the vote. Выборы состоялись в декабре 1944 года и считаются свободными и справедливыми, хотя лишь грамотные мужчины получили право голоса.
Some effects of linguistic relativity have been shown in several semantic domains, although they are generally weak. Некоторые эффекты лингвистической относительности проявляли себя лишь в нескольких семантических областях, хотя в общем были довольно слабыми.
The fortress was completely demolished in 1930s during the Soviet rule, although some parts of the defensive walls still remain. Крепость была полностью разрушена большевиками в 1930-х годах, в годы советской власти, хотя некоторые части оборонительных стен уцелели.
Connors once again gained control of the Lizard's mind and body, although it was very weak. Спустя некоторое время Коннорс вновь получил контроль над телом и разумом Ящера, хотя и весьма непрочный.
He settled in America, although he returned to England and Europe for tours. Он поселился в Америке, хотя он возвращался с турами в Англию и Европу.
Approximately 60,000 people ride the bus daily, although ridership has reportedly declined since TRAX was constructed. Каждый день автобусы перевозят около 60000 пассажиров, хотя, по имеющимся данным, пассажиропоток уменьшился после того, как стала функционировать система TRAX.
According to Carpenter, although the earl was amply compensated, he despaired of any possibility of advancement under Richard. Хотя графу дали достаточную компенсацию, он отчаялся получить любую возможность на продвижение при Ричарде.
Strength training is primarily an anaerobic activity, although some proponents have adapted it to provide the benefits of aerobic exercise through circuit training. Силовые тренировки в первую очередь анаэробные, хотя некоторые сторонники приспособили их для преимуществ аэробных упражнений по круговой тренировке.
Most Moldovan newspapers did not circulate widely in Transnistria, although they were available in Tiraspol. Большинство молдавских газет не получили широкого распространения в Приднестровье, хотя были доступны для покупки в Тирасполе.
Twenty-five passengers and the three crew members were all transported to hospital, although there were no serious injuries. 25 пассажиров и 3 члена экипажа были доставлены в больницу, хотя серьезных травм не было.
Enveri explains that although Miloš always promised to return, he never did. Согласно Энвери, хотя Милош обещал вернуться, он никогда этого не сделал.
Prisoners were also able to send postcards to relatives, although they were censored by the guards. Пленным разрешалось посылать почтовые открытки родственникам, хотя их предварительно просматривали охранники.
She made a positive impression there, although she did meet some opposition when she tried to observe the wards. Там она произвела хорошее впечатление, хотя она встретилась с некоторым сопротивлением, когда пыталась обходить палаты.
It is therefore not considered superior to phenylbutazone as previously believed, although clinical signs of lameness are reduced with its use. Поэтому он не считается выше фенилбутазона, как считалось ранее, хотя клинические признаки хромоты снижаются с его использованием.
Seeds can remain viable up to 12 years, although most germinate within the first two years. Семя может оставаться жизнеспособным в течение 12 лет, хотя чаще всего прорастает в первые два года.
This ended the battle, although some artillery fire went on through the night. На этом бой закончился, хотя некоторая артиллерийская перестрелка продолжалась всю ночь.