Примеры в контексте "Although - Хотя"

Примеры: Although - Хотя
His only appearance in the game is at stage 1-2, although he's not a boss. Его единственное появление в игре находится на стадии 1-2, хотя он не босс.
He willingly accepted this punishment, although it worsened his condition. Он охотно принял это наказание, хотя его состояние сильно ухудшилось.
I've always been honest about that, although I don't like going into details. Я всегда была честна на счет этого, хотя я не люблю вдаваться в подробности.
The agency was called Carlton and Smith, although almost nothing is known about the Smith partner. Агентство называлось Карлтон и Смит, хотя почти ничего не известно о партнере Смита.
Different countries have different regulatory support, although a 2003 World Radiotelecommunications Conference improved worldwide standards coordination. Разные страны имеют разную нормативно-правовую поддержку, хотя Всемирная конференция радиосвязи 2003 года улучшила координацию международных стандартов.
Subsequent issues of Mexico, although usually manufactured domestically, were in a similar "modern" style. Последующие выпуски Мексики, хотя обычно изготавливались внутри страны, были выполнены в похожем «современном» стиле.
Players have to visit approximately 6-8 areas in order to finish the game, although a total of 47 areas are present. Игроки должны посетить приблизительно 6-8 стран, чтобы закончить игру, хотя в общей сложности присутствуют 47 областей.
Melford loved the film business, and although financially independent, he never stopped working. Мелфорд любил кинобизнес, и хотя он был финансово независимым, он не переставал работать.
They have also performed in Latvia, Lithuania and Finland, although they have not had much success outside of Estonia. Они также выступали в Латвии, Литве и Финляндии, хотя они не имели большого успеха за пределами Эстонии.
In 2003, he performed better, although he had no victories. В 2003 году он выступал лучше, хотя у него не было побед.
The El Al logo is part of the design, although it has been changed slightly since then. Логотип El Al является частью дизайна, хотя с тех пор он немного изменился.
In 1990, the Assad government instituted a series of economic reforms, although the economy remained highly regulated. В 1990 году правительство Асада провело серию экономических реформ, хотя экономика оставалась жестко регулируемой.
The magazine decided to let AC/DC be classed as a British act, although the band was formed in Australia. Журнал решил квалифицировать AC/DC как британский коллектив, хотя группа была сформирована в Австралии.
He also suspected that human activities could influence climate, although he focused primarily on land use changes. Он также заподозрил, что деятельность человека может влиять на климат, хотя его интересовали главным образом изменения в землепользовании.
These associations probably have an evolutionary basis, although Dodman does not clearly explain that aspect of the behaviors. Эти ассоциации, вероятно, имеют эволюционную основу, хотя Додман не совсем ясно объясняет этот аспект поведения.
Peta is a fairly strict vegetarian, although I got her to add some fish to her diet. Пета достаточно строгая вегетарианка, хотя мне и удалось убедить её добавить рыбу к диете.
He appears to be an Army Ranger by his character model, although he commands a regular infantry company. Он, кажется, армейский рейнджер по его модели персонажа, хотя он командует регулярной пехотной ротой.
And although he was involved in several theater projects, he never returned to the state stage. И хотя он несколько раз участвовал в различных постановках, он никогда не вернулся на сцену Государственного Театра.
French publishers also produced several issues of a Destination Danger comic book in the 1960s, although their Drake was blond. Французские издатели также выпустил несколько вопросов целевом Danger комиксов в 1960-х, хотя их Дрейк блондинка.
The technique brought him a great deal of money, although he was already independently wealthy. Техника принесла ему много денег, хотя он уже был независимо богатым.
In 2014, Google purchased DeepMind for £400 million, although it has remained an independent entity based in London. В 2014 году Google купил DeepMind за 400 миллионов фунтов стерлингов, хотя компания остается независимым юридическим лицом с офисом в Лондоне.
Slavery was eventually abolished in 1863, although slaves were only released after a ten-year transitory period in 1873. Рабство было окончательно отменено в 1863 году, хотя рабы были освобождены только после десятилетнего переходного периода, в 1873 году.
The Eyadéma government publicly backed their demands, although it subsequently agreed to cooperate with the Ghanaian government against the separatist movements and against smuggling. Правительство Гнассингбе Эйадема публично поддержало их требования, хотя впоследствии согласилось сотрудничать с правительством Ганы в борьбе с этими сепаратистскими движениями и контрабандой.
The following days, Andy continued his superheroic career with the help of Spider-Man, although receiving a bad reception from the citizens. В последующие дни, Энди продолжал свою супер героическую карьеру с помощью Человека-Паука, хотя имея плохую репутацию у граждан.
Several Wolf-Rayet stars are found in the vicinity of Westerlund 2, although not in the central core. Несколько звёзд Вольфа-Райе находятся в непосредственной близости от Вестерлунд 2, хотя и не в центральном ядре.