| The concept is also found in OS/2 and Microsoft Windows, although the semantics differ substantially. | Это понятие также существует и в Microsoft Windows, хотя там его семантика существенно отличается. | 
| The norm is usually Euclidean distance, although other distance functions are also possible. | В качестве нормы обычно выступает евклидово расстояние, хотя можно использовать и другие метрики. | 
| Most surviving speakers are middle-aged or older, although younger members of the community may comprehend the language. | Большинство носителей - люди среднего и старшего возрастов, хотя молодые члены общины способны понимать язык. | 
| This causes the system to steadily evolve, although it can approach a stable equilibrium. | Это приводит к тому, что система становится нестабильной, хотя она может приблизиться к состоянию устойчивого равновесия. | 
| Many have explanatory captions, although only some are in English. | Многие имеют пояснительные подписи, хотя немногие из них поясняются на английском. | 
| In the main, this rock only comprises quartz and muscovite; although it sometimes contains orthoclase and biotite as well. | В основном, эта гора только состоит из кварца и мусковита; хотя он иногда содержит вкрапления ортоклаза и биотита. | 
| In 1905, McCrae set up his own practice although he continued to work and lecture at several hospitals. | В 1905 году он открыл собственную врачебную практику, хотя продолжал работать и читать лекции в других больницах. | 
| Female circumcision may have been practiced, although the single reference to it in ancient texts may be a mistranslation. | Женское обрезание могло применяться на практике, хотя ни одного упоминания о нём в древних текстах нет. | 
| Its responsibilities include Canadian relations with Commonwealth nations, although they are not considered foreign to one another. | Его сфера деятельности по-прежнему включает отношения со странами Содружества, хотя они не считают друг друга «иностранными». | 
| Many of her compositions have been lost, although there are records of their existence. | Многие из её сочинений были утеряны, хотя имеются сведения о том, что они когда-то существовали. | 
| The racquets are traditionally made of wood, although sometimes the handles are reinforced with a plastic covering. | Ракетки традиционно делаются из дерева, хотя иногда ручки усилены пластиковым покрытием. | 
| Larrea voted for the incorporation of deputies from other cities into the Junta, although he had previously indicated his opposition to the proposal. | Коммерсант проголосовал за включение в хунту депутатов из других городов, хотя поначалу был против этого предложения. | 
| Teddy is Evelyn's fifth deceased husband, although their marriage was not consummated before he widowed her. | Тедди стал пятым покойным мужем Эвелин, хотя их брак не был доведён до конца. | 
| Throughout the war, Goldstein is well-respected by his comrades, although he does lack courage at times. | Во время войны он пользуется уважением со стороны своих товарищей, хотя иногда ему и не хватает храбрости. | 
| São Paulo has no tram lines, although trams were common in the first half of the 20th century. | В Сан-Паулу не осталось трамвайных линий, хотя этот вид транспорта был популярен в первой половине 20 века. | 
| The application is free-of-charge, although a commercial version is available. | Приложение бесплатное, хотя коммерческая версия также доступна. | 
| The steel framework was largely undamaged and services were soon restarted, although it became clear that renovation works would be necessary. | Стальной каркас здания был практически не повреждён и работа возобновилась довольно быстро, хотя и была очевидна необходимость восстановительных работ. | 
| He sometimes has an inferiority complex, although his friends think highly of him. | У него иногда появляется комплекс неполноценности, хотя друзья высоко ценят Пятачка. | 
| The activities of Vito in Lithuania are unknown, although he is sometimes associated with Mindaugas' Cathedral. | Деятельность Вита в Литве неизвестна, хотя иногда он ассоциируется с собором, построенным Миндовгом. | 
| Some parents believe vaccinations cause autism, although there is no scientific evidence to support this idea. | Некоторые родители полагают, что вакцинация вызывает аутизм, хотя эта идея не получила научного подтверждения. | 
| The VSTO runtime, although part of VSTO development tools, is also downloadable separately if required. | Является runtime, хотя часть VSTO, также загружаемые отдельно, если требуется. | 
| As of 1951 the party claimed to have two million members, although that figure was probably highly inflated. | В 1951 году в партии состояло около 2 миллионов членов, хотя, вероятно, эта цифра сильно преувеличена. | 
| They were usually chosen from the Polish United Workers' Party. although occasionally the council contained non-party members. | Большинство членов Госсовета были членами Польской объединенной рабочей партии, хотя изредка в Госсовет включали и беспартийных. | 
| An important criterion for admission is senior middle school grades, although political criteria are also major factors in selection. | Важным критерием для поступления в университет являются отметки старшей средней школы, хотя политический критерий не менее значим при отборе. | 
| In Zaidi historiography, al-Mu'ayyad Ahmad and Abu Talib Yahya are sometimes listed as such, although they never visited Yemen. | В историографии Зайдитов аль-Муайяд Ахмеда и Абу Талиб Яхья иногда перечислены, хотя они никогда не посещали Йемен. |