Примеры в контексте "Although - Хотя"

Примеры: Although - Хотя
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими.
Until 1988, David Irving did admit that the Holocaust had occurred, although he tended to minimize its impact. До 1988 года Дэвид Ирвинг все же признавал, что Холокост имел место, хотя и был склонен преуменьшать его значение.
We hope for the best driver, although I as I said here only buy NVIDIA. Мы надеемся на лучшее водитель, хотя я и как я уже говорил здесь только купить NVIDIA.
Countless people have helped with the porting and documentation efforts, although a short list of credits are available. Многие помогали с переносом и документацией, хотя доступен только краткий список авторов.
Fatah gunmen also carried out similar attacks against Hamas members, although on a lesser scale. Боевики ФАТХ также предпринимали аналогичные нападения на представителей ХАМАС, хотя и в меньших масштабах.
The current versions of baselayout are written in bash, which, although powerful, is relatively slow. Текущая версия baselayout написана на bash, который, хотя и действенный, но относительно медленный.
The others were convicted of possessing firearms and received suspended sentences, although the court subsequently ordered their detention. Остальные были признаны виновными в хранении огнестрельного оружия и приговорены к условным срокам наказания, хотя впоследствии суд постановил взять их под стражу.
UNMIK remained in Kosovo under UN Security Council Resolution 1244/99, although it was unable to discharge its administrative functions. В соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН Nº 1244/99 МООНК по-прежнему оставалась в Косово, хотя и не могла выполнять свои административные функции.
Floppy disk installation is a common option, although generally, the least desirable. Установка с дискет - наиболее типичный выбор, хотя, в общем случае, и наименее желательный.
At least 15 people were executed, including one child offender, although Yemeni law prohibits the execution of child offenders. В стране казнили не менее 15 человек, в том числе одного малолетнего правонарушителя, хотя йеменское законодательство запрещает казнь несовершеннолетних преступников.
You likely know Anonymous, although you don't know exactly who we are. Скорее всего, вы знакомы с Анонимом, хотя и не знаете наверняка, кто это.
The authorities maintained a de facto moratorium on executions although death sentences continued to be passed. В стране сохранялся фактический мораторий на казни, хотя суды продолжали выносить смертные приговоры.
Currently we do not require any new mirrors for the web site (although any applications will be duly considered). На данный момент нам не требуются новые зеркала шёЬ-сайта (хотя любым предложениям будет уделено должное внимание).
This will allow you to repartition the hard disk from which you boot the installer, although you should do so with care. Это позволит вам переразметить жёсткий диск с которого вы загрузились, хотя вы должны делать это осторожно.
It is still an immature port, although some developers are known to be using it as a production environment for day-to-day work. Это не законченный перенос, хотя некоторые разработчики уже используют его в качестве основной среды в повседневной работе.
To/etc/conf.d/xdm although (as noted in/etc/conf.d/xdm) setting DISPLAYMANAGER in/etc/rc.conf overrides/etc/conf.d/xdm. В/etc/conf.d/xdm, хотя (как отмечено в/etc/conf.d/xdm) установка DISPLAYMANAGER в/etc/rc.conf замещает значение, указанное в/etc/conf.d/xdm.
Forced evictions occurred in Malabo and Bata although on a smaller scale than the previous year. В Малабо и Бате происходили насильственные выселения, хотя и в меньшем объёме по сравнению с предыдущим годом.
In 1938, a nova appeared, although this was not discovered until photographic plates from that time were studied in 1964. В 1938 году в скоплении появилась новая, хотя она не была замечена до 1964 когда фотографические пластинки того времени были изучены.
Destructoid's Jim Sterling voiced a similar opinion, although saying that Chao had been "rubbish" in previous games. Джим Стерлинг из Destructoid выразил аналогичное мнение, хотя и заявил, что чао в предыдущих играх были «мусором».
Kaiser was the first and only car manufacturer to feature pocket doors, although not all of their cars had pocket doors. Кайзер был первым и единственным производителем, реализовавшим задвижные двери, хотя не все его автомобили оборудовались ими.
Robert Funaro (Eugene Pontecorvo) is no longer billed in the opening credits although he continues to appear on the show. Роберт Фунаро (Юджин Понтекорво) больше не указан в начальных титрах, хотя он продолжает появляться в шоу.
The government allows overseas missionary groups to operate on a case-by-case basis, although there are no rules that prohibit proselytizing activities. Правительство разрешает иностранным миссионерским группам действовать на индивидуальной основе, хотя нет никаких правил, запрещающих прозелитизм.
In addition, the individual persons depicted, although not detailed, may be accurate. Кроме того, портреты людей, хотя и не детализированные, могут быть достаточно точными.
It is a sequel to the 1943 serial Batman, although with different actors. Он является продолжением сериала 1943 года, хотя и с другими актерами.
The medal was jointly developed by Australia and New Zealand, although there were separate Royal authorisation warrants for each country. Медаль разработана совместно Австралией и Новой Зеландией, хотя для каждой страны есть свои королевские разрешительные предписания.