Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Almost - Практически"

Примеры: Almost - Практически
The diversity of life that thrives in a world almost totally devoid of water is truly remarkable. Разнообразие жизни, процветающей в мире, практически полностью лишённом воды, поражает воображение.
In summer, bison roamed freely, almost continuously cropping the abundant green grass. Летом бизоны свободно бегали здесь, практически постоянно поглощая обильную зелёную траву.
Do not touch, baby... almost intact. Не трогай это... практически неповреждённые временем.
They almost look like diamonds falling from the sky. Они выглядят практически как бриллианты, падающие с небес.
You almost killed him, Bobby. Ты практически его убил, Бобби.
Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing. Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего.
In fact, guns were almost completely ignored in their campaign. Фактически оружие практически полностью игнорировалось в их кампании.
But in 1994, three years later, I found myself losing interest in almost everything. Но тремя годами позже, в 1994-м, я понял, что теряю интерес практически ко всему.
His history begins almost to the day where Kodos disappeared. Его история начинается практически в день исчезновения Кодоса.
Design thinking is such a successful and versatile tool that it has been applied in almost every industry. Дизайн-мышление - настолько успешный и универсальный инструмент, что его применяют практически во всех отраслях.
And as a result, birth control has almost completely and totally disappeared from the global health agenda. В результате контрацептивы практически целиком и полностью исчезли из мировой программы здравоохранения.
It's almost impossible to recover bearer bonds if they're lost or stolen. Практически невозможно восстановить облигации на предъявителя если они потеряны или украдены.
With almost no force I can control his position and his velocity. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Our battery is almost dead, and we need the phone. Наша батарейка практически села, и телефон нужен нам.
Travel in the Rockies is almost impossible. Передвижение в Скалистых Горах стало практически невозможным.
We now have an almost unlimited variety of phones, especially in the world of cell phones. Теперь у нас есть практически неограниченное множество телефонов, особенно если мы говорим о сотовых телефонах.
Our attitudes toward sleep are so very different from a pre-industrial age, when we were almost wrapped in a duvet. Наше отношение ко сну очень сильно отличается, начиная с доиндустриальной эпохи, когда мы были практически завёрнуты в одеяло.
So Amira and her family face an almost impossible choice. Итак, Амира и её семья встают перед практически невозможным выбором.
Dr Michael Persinger claimed that, by stimulating the temporal lobes, he could artificially induce religious experience in almost anyone. Доктор Майкл Персингер заявляет, что стимулируя височные доли мозга он может искусственно вызывать религиозные переживания практически у любого.
Pretty much all the titles on them were by British or North American authors, and there was almost nothing in translation. Практически все названия были британских или североамериканских писателей, и почти ничего не было в переводе.
I'm almost as good as Lizzie. Практически так же хороша, как Лиззи.
For scurvy, a doctor's drugs are useless but simple foods - green vegetables, fresh fruit can effect an almost immediate cure. От цинги лекарства бесполезны, но простая еда - зеленые овощи, свежие фрукты могут вылечить практически сразу.
Sian wore a cuff that was almost identical. У Шан была практически такая же каффа.
There is a tropical downpour here almost every day of the year. Тропический ливень здесь идет практически каждый день.
Fear of pain... is almost as big a motivator. Страх боли... Практически самый сильный мотивационный фактор.