| This dog eats almost anything. | Эта собака ест практически всё. |
| The place was almost empty. | Там было практически пусто. |
| Work began almost immediately. | Работа началась практически немедленно. |
| National rules are almost identical to CEVNI. | Национальные правила практически идентичны ЕПСВВП4. |
| The election campaign was almost invisible. | Избирательная кампания была практически незаметной. |
| You almost got me killed. | Ты практически меня убил. |
| The team almost despise you. | Команда практически тебя презирает. |
| I almost wish I was single. | Я практически захотела быть одинокой. |
| I'd almost forgotten it'd happened. | Я практически позабыл об этом. |
| I almost have a prescription. | У меня практически есть рецепт. |
| The Doctor's qualified to do almost everything. | Он умеет делать практически все. |
| Correction: almost sold. | Поправочка: практически продала. |
| One who was almost the undoing of us. | Он практически уничтожил нас. |
| I almost lost it. | Я практически лишился ее. |
| We almost reached extinction. | Мы практически на грани вымирания. |
| It was seriously almost hard to watch. | Было практически невыносимо смотреть. |
| The caretaker almost by accident | Сиделкой, практически по случайности. |
| People almost never watch badge. | Люди практически никогда не видят значок. |
| We're almost certain. | Мы в этом практически уверены. |
| It's almost indestructible. | Его практически невозможно разбить. |
| I almost didn't bother. | Я практически не беспокоился. |
| It's almost an occupational necessity. | Это практически профессиональная необходимость. |
| It was almost child's play. | Это было практически пустяковое дело. |
| You're almost in the alley. | Ты практически на дорожке. |
| I almost rented a horse. | Я практически арендовал лошадь. |