This dog eats almost anything. |
Эта собака ест практически всё. |
The place was almost empty. |
Там было практически пусто. |
Work began almost immediately. |
Работа началась практически немедленно. |
National rules are almost identical to CEVNI. |
Национальные правила практически идентичны ЕПСВВП4. |
The election campaign was almost invisible. |
Избирательная кампания была практически незаметной. |
You almost got me killed. |
Ты практически меня убил. |
The team almost despise you. |
Команда практически тебя презирает. |
I almost wish I was single. |
Я практически захотела быть одинокой. |
I'd almost forgotten it'd happened. |
Я практически позабыл об этом. |
I almost have a prescription. |
У меня практически есть рецепт. |
The Doctor's qualified to do almost everything. |
Он умеет делать практически все. |
Correction: almost sold. |
Поправочка: практически продала. |
One who was almost the undoing of us. |
Он практически уничтожил нас. |
I almost lost it. |
Я практически лишился ее. |
We almost reached extinction. |
Мы практически на грани вымирания. |
It was seriously almost hard to watch. |
Было практически невыносимо смотреть. |
The caretaker almost by accident |
Сиделкой, практически по случайности. |
People almost never watch badge. |
Люди практически никогда не видят значок. |
We're almost certain. |
Мы в этом практически уверены. |
It's almost indestructible. |
Его практически невозможно разбить. |
I almost didn't bother. |
Я практически не беспокоился. |
It's almost an occupational necessity. |
Это практически профессиональная необходимость. |
It was almost child's play. |
Это было практически пустяковое дело. |
You're almost in the alley. |
Ты практически на дорожке. |
I almost rented a horse. |
Я практически арендовал лошадь. |