| He almost smiled at his good fortune | Он практически улыбался своей удаче, |
| Dilation's almost back to normal. | Дилатация практически в норме. |
| He could almost hear the old man's voice. | Он практически слышал голос старика: |
| I'm almost done with the samples. | Я практически закончил с образцами. |
| And it's almost impossible to perform. | И её практически невозможно исполнять. |
| They were almost impossible to swallow. | Их было практически невозможно проглотить. |
| They almost brought the entire financial system down. | Они практически развалили финансовую систему. |
| The new implants are almost perfect. | Современные экземпляры практически идеальны. |
| I told you almost everything! | Я же практически всё вам рассказал! |
| Brooklyn's almost over. | С Бруклином практически покончено. |
| You're almost an adult, too. | ты тоже практически взрослый. |
| I almost don't miss my... | Я практически не скучаю по... |
| BEN: I'm almost out of gas. | Бензин практически на нуле. |
| I'm almost a star. | Я практически стал звездой. |
| I almost touched him. | Я практически к нему прикоснулась. |
| Its properties disappear almost immediately. | Он исчезает практически мгновенно. |
| What we almost agree. | Что мы практически согласны. |
| They're almost constant now. | Они уже практически постоянны. |
| It's almost like you didn't. | Практически и не принес. |
| Should almost be a character in the film. | Практически ещё один персонаж фильма. |
| He almost smiled at his good fortune | Он практически улыбался своей удаче, |
| Dilation's almost back to normal. | Дилатация практически в норме. |
| He could almost hear the old man's voice. | Он практически слышал голос старика: |
| I'm almost done with the samples. | Я практически закончил с образцами. |
| And it's almost impossible to perform. | И её практически невозможно исполнять. |