Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Almost - Практически"

Примеры: Almost - Практически
You've almost reached your decision gate. Мы уже практически достигли схемы выбора решения.
Every time I get into a train, almost every day I see my name. Каждый раз когда я захожу в вагон, практически каждый день я вижу своё имя.
The stone that Excalibur was pulled from is almost pure magic. Камень, из которого вынули Экскалибур практически магия в чистом виде.
There are certain things that make us too alive almost. Есть определенные вещи, которые делают вас практически слишком живым.
And he's almost done fixing the sound system. Он практически закончил чинить звуковую систему.
Well, sometimes, attempting to retrieve a memory is almost impossible, in the traditional way. Ну, иногда, пытаться что-то вспомнить практически невозможно, традиционным способом.
"Having ventured further into the sewers,"we were almost overcome by the fumes. Решившись продвигаться дальше по канализации, мы практически задохнулись от испарений.
And the choices for that something else... are almost universally very bad. И варианты, для этого чего-то еще, практически все очень плохие.
With the kidneys almost shut down already, he'll die. С уже практически неработающими почками, он умрет.
I made a mistake, and it almost cost me everything. Я совершила ошибку, и это стоило мне практически всего.
I want you to tell Lord and Lady Grantham what you have almost admitted to me. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали лорду и леди Грентам то, что практически признали сейчас со мной.
Undoing a work-for-hire contract is almost impossible. Аннулировать договор служебного произведения практически невозможно.
It's almost like they've edited it to make it easy for everybody. Она практически сделана так, чтобы быть легкой для всех.
I mean, this is almost a Miller family tradition. Я имею в виду, это практически традиция Миллеров.
They can protect me from almost anything. Они могут защитить меня практически от всего.
It's the "almost" that concerns me. Это "практически" меня и беспокоит.
I was almost nominated for a Nobel Prize. Меня практически номинировали на Нобелевскую премию.
Any abnormal chemical groups will react with the appropriate reagent and produce an almost instant colour change. Любые неправильные химические группы среагируют на соответствующий реагент, практически мгновенно изменив цвет.
It is very dry in this part of the country, almost desert. Это самая засушливая часть страны, практически необитаемая.
You know, they've got surveillance cameras at almost every station now. Знаешь, у них есть камеры наблюдения практически на каждой станции.
Added a feature of automatic registration with a unique possibility of almost instant filling, checking and changing of site databases. Добавлена возможность автоматической регистрации, с уникальной возможностью практически моментального пополнения, проверки и изменения баз сайтов.
Such a scheme makes data loss almost impossible. При такой схеме потеря информации практически не возможна.
Easily add listings of almost any PPC SE and turn them off. Легко и быстро подключать и отключать практически любую РРС SE.
There are almost no deaf surgeons anywhere. Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов.
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction. Оказалось, стремление к удовольствию практически не влияет на удовлетворённость жизнью.