An hour into the confrontation, the batteries in Salé were destroyed, and the artillery in Rabat were damaged to a level that they became almost useless. |
Через час после начала противостояния, артиллерийские батареи в Сале были уничтожены, а артиллерия в Рабате была повреждена до такого уровня, что стала практически бесполезна. |
For almost fifty years the vastly wealthy holders of this earldom, first Godwin and then his son Harold, were the most powerful men in English politics after the king. |
В течение практически пятидесяти лет крайне богатые владельцы этого графства, сначала Годвин, а затем его сын Гарольд, были самыми могущественными людьми в английской политике после короля. |
We managed to integrate a lot of things that at first sight are almost impossible to use Flex, like the smilies in a text area or background colors. |
Нам удалось интегрировать множество вещей, которые на первый взгляд, практически невозможно использовать Flex, как смайлики в области текста или фона. |
His flights had a direct impact on the battle's outcome by providing the engaged units with timely supplies of ammunition critical to their survival, without which they would almost surely have gone down, with much greater loss of life. |
Его полёты прямо повлияли на исход битвы, он вовремя доставлял участвующим в боях отрядам боеприпасы, критически необходимые для их выживания, без которых их ожидало практически неминуемое поражение с большой опасностью гибели. |
The definitives of poorer countries will often be very plain and cheaply printed, unlike the large and decorative commemoratives, which are almost pure profit if bought by foreign collectors and never used for postage. |
Стандартные марки более бедных стран зачастую имеют очень простой вид и дешёвую печать в отличие от больших и красочных коммеморативных марок, которые приносят практически чистую прибыль в случае, если будут приобретены иностранными коллекционерами и никогда не будут использованы для оплаты почтовых сборов. |
The nature is almost totally preserved on the range, because this mountain is far away from the large populated areas in the country and it is not frequently visited by mountain climbers. |
Природа в этом регионе сохранилась практически нетронутой, поскольку горы находятся далеко от крупных населённых пунктов страны, и их не часто посещают альпинисты. |
Maria Anna was almost completely deaf, which according to her friend Princess Catherine Radziwill, "caused her to show extreme timidity and embarrassment whenever she found herself in company". |
Сама Мария Анна была практически абсолютно глухой, что по словам её подруги Екатерины Радзивилл, «заставляло её показывать чрезвычайную робость и смущение всякий раз, когда она оказывалась в компании». |
So then, here a song as it is acquires a new quality and a new content - to be exact, an old and almost forgotten content. |
Таким образом, обычная песня приобретает здесь новое качество, новое содержание - точнее, старое и практически забытое. |
A private person not having enough financial means, reputation, serious business partners, working schemes and contacts is almost completely isolated from serious investment activity and the big game on the stock exchange. |
Частное лицо, не обладающее достаточным финансовым капиталам, репутацией, серьезными деловыми партнерами, отработанными схемами и необходимыми связями, практически полностью изолировано от серьезной инвестиционной деятельности и игры «по-крупному» на фондовой бирже. |
This analogy explains the "difference between the exoteric and the esoteric interpretation of symbols, myths, legends, scriptures, folklore," that is, almost of all forms of cultural material. |
Эта аналогия поясняет различие между экзотерической и эзотерической интерпретацией символов, мифов, легенд, священных писаний, фольклора, то есть, практически всех форм культурного материала. |
Despite the fact that de-mining had been carried out, almost immediately after the resumption of construction, at least two large dump truck were destroyed by mines. |
Несмотря на то, что проводились работы по разминированию, практически сразу после возобновления строительства на минах подорвалось, по меньшей мере, два больших карьерных самосвала. |
Todd VanDerWerff of The A.V. Club gave the episode an "A-" grade, and had high praise for both Danes' multi-faceted portrayal of Carrie's mania, and Damian Lewis' ability to play two almost irreconcilable halves of one character. |
Тодд Вандерверфф из The A.V. Club дал эпизоду оценку «A-» и высоко похвалил многогранное изображение мании Кэрри от Дэйнс, и способность Дэмиэна Льюиса играть две практически непримиримые половинки одного персонажа. |
At the beginning of the period, the pronunciation was almost identical to Classical Greek, while at the end it was closer to Modern Greek. |
В начале периода произношение было практически идентичным классическому древнегреческому, в то время как к концу эпохи имело больше общего с новогреческим языком. |
Some older stars display almost no activity, which may mean they have entered a lull that is comparable to the Sun's Maunder minimum. |
Некоторые старые звезды не проявляют практически никакой активности, что может означать, что они вступили в период затишья, сопоставимое с минимумом Маундера. |
Although this act gives power to the allottee to decide whether to keep or sell the land, given the harsh economic reality of the time, and lack of access to credit and markets, liquidation of Indian lands was almost inevitable. |
Хотя этот акт дает право получателю решить, следует ли сохранить или продать землю, при условии суровых экономических реалий того времени, отсутствие доступа к кредитам и рынкам, ликвидации индейских земельных наделов были практически неизбежны. |
Japan first participated at the Olympic Games in 1912, and has competed at almost every Games since then. |
Япония впервые участвовала в Олимпийских играх в 1912 году, с того времени Япония участвовала практически во всех последующих Играх. |
In astronomy, the Sagittarius Stream is a long, complex, structure made of stars that wrap around the Milky Way galaxy in an almost polar orbit. |
Поток Стрельца (англ. Sagittarius Stream) - сложная протяжённая структура, состоящая из звёзд и обращающаяся вокруг Млечного Пути по практически полярной орбите. |
Trying to resist, I understood almost immediately, that the duel won't be successful for me: his blows penetrated any blocks with the help of which I tried to defend my head, and he avoided my blows professionally. |
Пытаясь противостоять, я практически сразу понял, что этот поединок успеха мне не принесет: его удары пробивали любые блоки, которыми я пытался защитить голову, а от моих ответных ударов он профессионально уходил. |
During the life of the collector, almost everyone in the country knew about the museum, but many people don't know about it today. |
При жизни коллекционера о музее слышали практически все в стране, но на сегодняшний день о нём знают немногие. |
An explanation for the scarcity in Europe of this otherwise common species is the barrier effect of the Sahara which generates unfavourable winds, such as the Sirocco, whose dryness makes dragonfly passage almost impossible. |
Объяснением редкости вида в Европе является барьерный эффект Сахары, которая порождает неблагоприятные ветры, такие как Сирокко, чья сухость делает пролёт стрекоз практически невозможным. |
The number of new railway companies fell away to almost nothing in the late 1840s and early 1850s, with the only new lines constructed being by the large companies. |
Количество новых железных дорог сократилось практически до нуля в конце 1840-х - начале 1850-х годов, а редкие новые линии строились уже крупными компаниями. |
In mammals, almost half the genome (45% to 48%) is transposons or remnants of transposons. |
У млекопитающих практически половина генома (45-48 %) состоит из транспозонов или остатков транспозонов. |
A similar game also from Sega is Emergency Call Ambulance, with almost the same gameplay (pick up patient, drop off at hospital, as fast as possible). |
Также существует подобная игра Emergency Call Ambulance от Sega с практически идентичным геймплеем (доставить пациента в больницу в максимально сжатые сроки). |
She enjoys teasing Chocolat, Duke, and almost anyone who annoys her. |
Ей нравится дразнить Шоколу и Дюка, да и практически всех, кто ей не нравится. |
After registering this module, you will be able to use any OPC Historical Data Access Server with almost any OLE enabled programming language (Visual Basic, VBA, etc). |
После того как этот модуль будет зарегистрирован, вы получите возможность работать с любым сервером ОРС Historical Data Access из практически любых языков программирования, поддерживающих OLE-автоматизацию (Visual Basic, VBA и т.д.). |