| I send letters almost every day. | Я посылаю письма практически каждый день. |
| The examination can be carried out on all accessible surfaces and on welds of almost any configuration. | Контроль может проводиться на всех доступных поверхностях и на швах практически любой конфигурации. |
| Their corpses were mutilated, almost beyond recognition. | Их тела были изуродованы практически до неузнаваемости. |
| 2007 - Japanese scientists have bred mice almost full new teeth, but without a root. | 2007 год - японские учёные вырастили мышам практически полноценные новые зубы, но без корня. |
| Since Russian oversight of this body was almost non-existent, the Civic Committee enjoyed wide autonomy. | Поскольку российские власти практически не осуществляли надзор за этим органом, Гражданский комитет пользовался широкой автономией. |
| I might almost kind of love her. | Да я практически... люблю ее. |
| I know that he's almost a man, but... | Я знаю, он уже практически мужчина, но... |
| We're almost on top of her dot. | Наши координаты практически совпадают с ее координатами. |
| Today it's used in almost half of all cell phones. | Она теперь работает практически в каждом втором мобильном телефоне. |
| You give me a good word on that gun and I can make almost any charge disappear. | Вы дадите мне хорошую наводку на пистолет... а я могу сделать так, что с вас снимут практически любое обвинение... |
| It leaves 10 covering almost every city in Price's sales route. | Остаётся десять, практически из всех городов по торговому маршруту Прайса. |
| In Ms. Gray's case, the attraction was almost unbreakable. | А в случае миссис Грей, притяжение практически непреодолимое. |
| I was sleepy. I'm almost sure I'm locked did. | Я был слегка сонным, но практически уверен, что её запирал. |
| Having said that, it's almost impossible to claim one without the proper documentation. | Но в то же время практически невозможно получить титул без надлежащих документов. |
| That term is almost always misused. | Этот термин практически всегда употребляется неправильно. |
| Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. | Наше непреодолимое стремление найти ответы практически любой ценой, и поиск фундаментальных истин питали научные изыскания. |
| 'In time it would spawn an industry worth millions, 'but he earned almost nothing from it. | Со временем это породит индустрию, стоящую миллионы, но он практически ничего не заработал на этом. |
| So almost straight away you're seeing that glistening of the liquid forming. | Таким образом, практически сразу видно, что формируются блестящая жидкость. |
| It may be a wonderful scientific description of nature, but trying to understand what Feynman was doing with his theory is almost impossible. | Это может быть замечательное научное описание природы, но пытаться понять, что Фейнман собирался делать со своей теорией практически невозможно. |
| Post traumatic stress can stifle almost any positive emotion. | Посттравматический стресс может заглушить практически любые позитивные эмоции. |
| It makes it almost impossible for him to do his job. | Но на работе для него такое практически невыносимо. |
| You know, it almost doesn't even matter what's up there. | Знаешь, это практически безразлично, что там наверху. |
| They are almost through with ivy week. | Они практически открыли нашу неделю Лиги плюща. |
| Library, coffee, almost everything. | Библиотека, кофе, практически всё. |
| I'm about to have a nervous breakdown... almost anything. | Я на грани нервного срыва... практически на все. |