Well, it was all so fast and I... |
Все произошло так быстро и я... |
When I do that it goes all red. |
Когда я так делаю, ты краснеешь. |
So stick all, as I tuzil. |
Вот так колоти всех, как меня тузил. |
Okay, now all we have to do is draw another circle and triangulate. |
Так, теперь, нам нужно нарисовать еще одну окружность и выбрать угол. |
Sorry - I hate to leave you in the midst of all this. |
Прости... Мне не нравится уезжать вот так. |
Something strange about a woman whose friends are all men. |
Что-то не так с женщиной, если все её друзья - мужчины. |
I know we all did the right thing. |
И что вы сделали так же. |
Can't believe they've come up with nothing after all this time. |
Не могу поверить, что за все это время они так ничего и не придумали. |
One would think or hope for all involved. |
Можно так подумать и мы все на это надеемся. |
Arnie's so tired he'll sleep all day and half the night. |
Арни так набегался, что проспит целый день и ещё пол ночи. |
You could go on like that, be a little girl all your life. |
Ты так можешь жить маленькой девочкой всю жизнь. |
Sure, all you vatos say that. |
Конечно, все вы так говорите. |
So it all happened here, in this room. |
Так что всё случилось здесь, в этой комнате. |
So just to confirm, we're all still... definitely not dead. |
Так, чтобы подтвердить, что мы все еще... определенно не мертвы. |
Whatever my father said was all a promise. |
Мой отец так говорил, если что-нибудь обещал. |
And we all find things to hide behind at the office. |
В офисе на работе так легко спрятаться. |
Because I was all alone, I had to find diversion. |
Я был так одинок, и мне надо было найти себе развлечение. |
I could see it all so clearly. |
Я смог так ярко себе представить. |
This must have been her plan all along. |
Она так и планировала, наверное. |
So when you have commercial breaks, you can watch it all here. |
Так что во время рекламы можно наблюдать за всем. |
And yet they all treat you like one. |
И всё же они ведут себя с тобой будто это так. |
He gets crazy when he's drunk, that's all. |
У него крыша едет, когда он пьян, так всегда. |
And my mother acts like it's all my fault. |
А мама ведет себя так, как будто это все моя вина. |
Look, all I'll need is her cell password. |
Так, все, что мне нужно, это пароль ее телефона. |
Ironically, their security isn't all that good. |
По иронии судьбы, их система безопасности не так уж и хороша. |