Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
We all assumed he did whatever you told him. Все мы думаем, что он поступает так, как ты ему скажешь.
Although one step is not all that sunken. Хотя одна ступенька - это не так уж и "утопленно".
Equally, all parties, including both the Government and the opposition, must sustain a cessation of armed violence in all its forms. В равной степени все стороны, включая как правительственные войска, так и оппозицию, должны на постоянной основе соблюдать условия прекращения вооруженного насилия во всех его формах.
Creation of enough productive jobs to employ all those seeking work at decent pay: this is a major challenge facing all countries, developed and developing alike. Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются все страны, как развитые, так и развивающиеся, является создание достаточного количества производительных рабочих мест для трудоустройства всех, кто ведет поиск достойно оплачиваемой работы.
Mainstreaming will seek to ensure that cross-cutting issues are integrated in the work of all focus areas, both conceptually and in all operational projects. Целью интеграции является обеспечение включения межсекторальных вопросов в работу по всем направлениям, как на уровне концепций, так и в рамках всех оперативных проектов.
It is a declared policy of the State, that all detainees, foreign or national, are to be treated equally and all their Human Rights are equally respected. Государство провозгласило политику, согласно которой обращение со всеми лицами, содержащимися под стражей, как иностранцами, так и гражданами страны, должно быть равным, а все их права человека должны в равной мере уважаться.
You're all acting you're all acting like we're heartless. Вы все представляете так, будто мы бессердечные.
So we all soon Crazy... all poshodili! Так мы все скоро... с ума все посходим!
I mean, after all, we are all using it. Так как мы все им пользуемся.
I'm sorry we can't all be as honorable as you, Troy, and post Pierce quotes all day on Twitter. Мне жаль, что мы не можем все быть так отважны, как ты, Трой, и писать изречения Пирса весь день в твиттере.
So, what was all that all about? Ну так что же это все-таки было?
We are all part of the global community, and problems that permeate our tightly woven fabric invariably spread to affect us all in some way or another. Мы все являемся членами глобального сообщества, и те проблемы, которыми пропитана наша плотная ткань, неизбежно растекаются по ней так, что, так или иначе, затрагивают нас всех.
It happens in all sections of society and in all cultural groups, both in cities and in the rural environment. Такие акты происходят во всех слоях общества и во всех культурных группах как в городах, так и в сельской местностиЗ.
It is important for all to ensure that humanitarian personnel have safe and unimpeded access to all people in need of assistance. Для всех важно сделать так, чтобы гуманитарный персонал пользовался безопасным и беспрепятственным доступом ко всем людям, которым нужна помощь.
Anyway, all connections outside Vodafone (so all those to Google, which are many) would not pass and therefore a real ruin. Во всяком случае, все подключения внешних Vodafone (так что все те, Google, которых достаточно много), не пройдет, и поэтому реальной гибели.
In the original description of MML, all parameters are encoded in the first part, so all parameters are learned. В исходном описании MML все параметры кодируются в первой части, так что происходит обучение всех параметров.
In all cases, it is ensured that the weapon and all essential and auxiliary components are rendered unusable. При этом всегда гарантируется, чтобы оружие в целом - как существенно важные компоненты, так и вспомогательные - стало непригодным к использованию.
Above all, it is vital that the representatives of both the Government and the demonstrators initiate serious dialogue to address all outstanding issues. Прежде всего, крайне необходимо, чтобы представители как правительства, так и демонстрантов приступили к серьезному диалогу для урегулирования нерешенных вопросов.
I needed to see it for myself - after all that tracking, all those hours we spent. Мне нужно самой всё видеть... мы его так долго выслеживали.
) So, all in all... and after mature deliberation, you'll be pleased to hear that I can accept your offer. И так, в общем... после зрелых рассуждений, вы будете рады услышать, что я могу принять ваше предложение.
As with all countries, it is recommended that visitors agree a price before entering any vehicle as not all taxis are metered. Как во всех странах, так и здесь рекомендуется посетителям договориться о цене до того как они сядут в любое транспортное средство, так как не все такси снабжены счетчиками.
And so, it registovah, sredih OpenDNS, made a blog on my first sharehosting server, all in a day or two, all without problems. И так, registovah его sredih OpenDNS, сделал блог на моем первом сервере sharehosting и целый день-два, все без проблем.
It is impossible to describe all our activity with words and tell in detail about all types of translations we do because they are extremely numerous. Словами невозможно описать всю нашу деятельность и рассказать подробно обо всех видах переводов, которые мы осуществляем, так как их очень много.
Because we all produce information now, we all reproduce information. Так как все мы производим информацию сейчас, все мы воспроизводим информацию.
The Lifetime License will apply to all existing Resort Labs customers as well as all new customers. Пожизненная Лицензия применима ко всем существующим клиентам Resort Labs, а так же для всех новых клиентов.