Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
Poor soul was all alone until the cancer. Бедняжка была так одинока до болезни.
Well, I'm glad that you're all excited about the corporate retreat. Что ж, здорово, что вы так радуетесь корпоративному отпуску.
From what I understand... you are all Titans fees. Поскольку я так решил... назначаю вас почётными Титанами.
And now we put all this pressure on it. А теперь мы всё так запутали.
It's so nice that we're all here together. Так хорошо, что вы здесь все вместе.
I figured that was the point of all this talk. Так и знал, что в этом смысл всего разговора.
They all thought I was mad when I said he killed my daddy. Они все так думали, когда я говорила, что он убил моего папу.
The police know all about it. Полиция и так уже знает все.
Perhaps magical walls and castle gates do not keep all things safe. Может, волшебные стены и ворота замка не так уж надежны.
Consider yourself redundant, we all do. Рассматривать собственное сокращение - мы все так делаем.
It's pretty funny when she gets all... Так прикольно, когда ей достаётся на орехи.
You'll all be the same. У вас всех будет так же.
Honey, we all do it. Милая, мы все так делаем.
I'm so sick of hearing him get all righteous about private practice doctors. Я так устала выслушивать его тирады о врачах частной практики.
Well, they're all P's. Они все на П. Это так мило.
So that's what you do all day when you say you're studying. Так вот чем ты занимаешься целый день, когда говоришь, что учишься.
Sorry, this is just all so crazy. Простите, это все так безумно.
You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself. Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один.
Your wife explained all that when she rescheduled your appointment. Ваша жена так и сказала, когда звонила насчёт переноса встречи.
I way behind schedule on all this upgrades. Я и так сильно отстаю от графика съемок.
Sarah, we all feel so much for you. Сара, мы вам так сочувствуем.
And why does it look like you've been crying all night. И почему вы выглядите так, будто плакали всю ночь.
So why don't you all have just a nice day. Так что, почему бы нам всем не насладиться этим прекрасным днём.
They're all Democrats, so it can't be politics. Они все демократы, так что это не может быть политикой.
I'm sorry I made you go through all this. Вы простите, что заставил так волноваться.