Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
They're not all that dissimilar from us. Они не так сильно отличаются от нас.
AUTUMN: - Wish it was all good. Хотелось бы, чтобы всё было так же хорошо.
My Tak Gu is now all grown up. Мой Так Гу теперь так вырос.
He says it happens to all great writers before they get their big break. Он говорит, что так бывает со всеми великими писателями перед тем, как они надолго прекращают писать.
So stop your wicked stories about my father and all that. Так что оставь все свои истории о моём злом отце и всё такое.
And after all, as you said, exactly Lesh. А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш.
It was all just going so fast... the hotel and that weekend, meeting your parents. Просто все пошло так быстро - уикенд, встреча с твоими родителями.
So let's put it all on the table. Так, давай раскроем все карты.
So up to this point, forget all your days as Kim Tak Gu. Так до этого момента, забудь все свои дни в качестве Ким Так Гу.
This is all because of that kid, Tak Gu. Это все из-за того парня, Так Гу.
So all I have to do is find the controls of this death ray and deactivate it. Так что, всё, что я должна сделать - найти управление этим смертельным лучом и отключить его.
Maybe you're not such a doughnut-hole after all, bill. Может, ты не так уж и бесполезен, Билл.
I think we can all agree that Angela's not so great, so... Знаете, думаю, все согласятся, что Анжела не так уж хороша.
I have a gazebo update, so ignore all my previous voicemails and e-mails. Рон, у меня новые новости про беседку, так что забудь все мои прошлые сообщения.
So, I have signed you all up for multiple shifts. Так что я подписала вас всех на несколько смен.
Me too. I love all those races they have. Я тоже жду, мне так нравятся эти соревнования.
This was all completely open country... so you'll have plenty of runout space when you arrive. Это место было совершенно открытым... так что места для торможения будет достаточно.
You make it all too easy. Тебя послушать, это все так легко...
So it was all just a game. Так это была всего лишь игра.
So, when the subroutine compounds the interest... it uses all these extra decimal places... that just get rounded off. Так, когда подпрограммы начисляют проценты... они используют несколько дополнительных десятичных знаков... которые не округляются.
Take a bow. It's all about... Это отличная оценка, так что...
I told you not to all me that. Я просил меня так не называть.
Unlike the last five Martin and Lewis films you're all so proud of. В отличие от тех пяти фильмов Мартина и Льюиса, которыми вы так гордитесь.
It's all day, scott. И так весь день, Скотт.
It's so many things, but... above all, it's so completely unexpected. Так много вещей, но... прежде всего, это совершенно неожиданно.