They're not all that dissimilar from us. |
Они не так сильно отличаются от нас. |
AUTUMN: - Wish it was all good. |
Хотелось бы, чтобы всё было так же хорошо. |
My Tak Gu is now all grown up. |
Мой Так Гу теперь так вырос. |
He says it happens to all great writers before they get their big break. |
Он говорит, что так бывает со всеми великими писателями перед тем, как они надолго прекращают писать. |
So stop your wicked stories about my father and all that. |
Так что оставь все свои истории о моём злом отце и всё такое. |
And after all, as you said, exactly Lesh. |
А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш. |
It was all just going so fast... the hotel and that weekend, meeting your parents. |
Просто все пошло так быстро - уикенд, встреча с твоими родителями. |
So let's put it all on the table. |
Так, давай раскроем все карты. |
So up to this point, forget all your days as Kim Tak Gu. |
Так до этого момента, забудь все свои дни в качестве Ким Так Гу. |
This is all because of that kid, Tak Gu. |
Это все из-за того парня, Так Гу. |
So all I have to do is find the controls of this death ray and deactivate it. |
Так что, всё, что я должна сделать - найти управление этим смертельным лучом и отключить его. |
Maybe you're not such a doughnut-hole after all, bill. |
Может, ты не так уж и бесполезен, Билл. |
I think we can all agree that Angela's not so great, so... |
Знаете, думаю, все согласятся, что Анжела не так уж хороша. |
I have a gazebo update, so ignore all my previous voicemails and e-mails. |
Рон, у меня новые новости про беседку, так что забудь все мои прошлые сообщения. |
So, I have signed you all up for multiple shifts. |
Так что я подписала вас всех на несколько смен. |
Me too. I love all those races they have. |
Я тоже жду, мне так нравятся эти соревнования. |
This was all completely open country... so you'll have plenty of runout space when you arrive. |
Это место было совершенно открытым... так что места для торможения будет достаточно. |
You make it all too easy. |
Тебя послушать, это все так легко... |
So it was all just a game. |
Так это была всего лишь игра. |
So, when the subroutine compounds the interest... it uses all these extra decimal places... that just get rounded off. |
Так, когда подпрограммы начисляют проценты... они используют несколько дополнительных десятичных знаков... которые не округляются. |
Take a bow. It's all about... |
Это отличная оценка, так что... |
I told you not to all me that. |
Я просил меня так не называть. |
Unlike the last five Martin and Lewis films you're all so proud of. |
В отличие от тех пяти фильмов Мартина и Льюиса, которыми вы так гордитесь. |
It's all day, scott. |
И так весь день, Скотт. |
It's so many things, but... above all, it's so completely unexpected. |
Так много вещей, но... прежде всего, это совершенно неожиданно. |