all he wanted to do was dance. |
Ведь все что он хотел, так это просто танцевать. |
I was so worried, with all this talk about war... |
Все эти разговоры о войне так пугают. |
We need to make you look all nice. |
Нам нужно сделать так, чтобы ты выглядел хорошо. |
But it's all good stuff, so don't worry. |
Но это все хорошие новости, так что не волнуйся. |
That's all you know, Phil. |
Это ты так думаешь, Фил. |
I'm very pleased with how it's all turned out. |
Я довольна, что все так сложилось. |
Don't get all bent out of shape over nothing. |
Не стоит так нервничать из-за ерунды. |
Right, I think we've got them all. |
Так, думаю, он нашел их все. |
I'm thinking maybe it wasn't so bad being around chromes after all. |
Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов. |
It'll all come out in the wash one way or another. |
Это всё равно уладится так или иначе. |
They all say that at some point. |
Все рано или поздно так говорят. |
We're not going to do them all tonight so he can join tomorrow. |
Мы не будем заниматься всеми сегодня же, так что он может присоединиться завтра. |
So that's all you can carry. |
Так что, это все что ты сможешь унести. |
So you're all good then. |
Так у вас все в порядке. |
So he has a tax ruling that he appealed in all instances. |
Так у него налог постановив, что он обращался во все инстанции. |
It's not as bad as all that. |
Не так уж все и плохо. |
It's very good of you to get this all drawn up so quickly, Drew. |
Очень любезно с вашей стороны, так быстро подготовить все бумаги. |
If you hope he'll suddenly and spontaneously get all apologetic you're dreaming. |
Если вы надеетесь, что он внезапно и так вот спонтанно станет добрым и смирным вы размечтались. |
It's all so excruciatingly boring. |
Ведь всё это так невыносимо скучно. |
But in all it's history nobody has ever conquered it. |
Но за всю историю школы... никто так и не смог стать тут главарем. |
It means so much to me that we're all here together right now. |
Для меня это так много значит, что мы все здесь вместе. |
Well, you keep making all that noise and Dragon will hear you. |
Если вы будете так шуметь, вас услышит Дракон. |
I was hoping you weren't a part of all this. |
Я так надеялся, что ты не участвуешь в этом. |
You know, with all this fascinating discussion about thermal coefficients, you never told me where you're from. |
Знаете, со всеми этими очаровательными разговорами о термальных коэффициентах, вы так и не рассказали, откуда вы. |
So someone's got to bring it all back down to earth. |
Так что кто-то должен был вернуть нас обратно на землю. |