So he acts all crazy when he's with him. |
Так что он ведет себя по-дурацки, когда они вместе. |
Look, you guys, maybe it's not all that bad. |
Слушайте, парни, возможно не все так плохо. |
Okay, children, this week we are all going to learn about parenting. |
Так, дети, на этой неделе мы будем изучать родительство. |
Guess that I'll never know how it all went wrong. |
Наверное я никогда не узнаю почему всё так случилось. |
She's been like this all week. |
Она уже неделю так со мной. |
So now he is all alone. |
Так что теперь мальчик остался совершенно один. |
I'm so far away from all that... |
Я был так далёк от всего этого... |
She wants to die because she is very old, and almost all his friends are already dead. |
Она хочет умереть так, как она очень старая, и почти все ее друзья уже мертвы. |
I'm not so sick after all. |
Но не так уж и болен. |
You can't take so many of those, not with all that alcohol. |
Нельзя пить так много, особенно с алкоголем. |
If that's all true, then Maya and her roommates are the Bling Ring. |
Если это так, то Майя с соседями звездные воришки. |
Running away is all they have. |
Только так они и могут спастись. |
You got what you wanted after all. |
Я заслужил свой приз, не так ли? |
Yes, well, honestly, it's all been very chaotic... |
Знаете, всё произошло так внезапно... |
It's so good to be here with you all again. |
Я так рад снова быть с вами всеми. |
And yet not so long ago we were all young and beautiful princesses... |
И еще не так давно, мы все были молодыми и красивыми принцессами... |
It's just not easy finding the right... nerve points under all this... |
Просто не так уж просто найти нужные нервные окончания под всем этим... |
Get in the car and stop all this carry-on. |
Полезай в машину и прекрати себя так вести. |
Now, lads, what you've all been waiting for. |
А теперь, братцы, чего мы все так ждали. |
Besides, we all contribute to this city, one way or another. |
Кроме того, все мы вкладываемся в этот город так или иначе. |
It's a lot for me to take in all at once. |
Это тяжело вот так сразу все принять. |
We might have this all wrong. |
Возможно всё не так, как мы думаем. |
So she can refer, all her failures to her husband, I guess. |
Так что все случаи, не поддающиеся терапии, она может направлять прямиком к мужу, я полагаю. |
Well, now she's catatonic, so I hope you're all happy. |
Что ж, теперь она в ступоре, так что надеюсь все счастливы. |
Jess, we could be here all night. |
Джесс, мы можем так проездить всю ночь. |