| So he acts all crazy when he's with him. | Так что он ведет себя по-дурацки, когда они вместе. |
| Look, you guys, maybe it's not all that bad. | Слушайте, парни, возможно не все так плохо. |
| Okay, children, this week we are all going to learn about parenting. | Так, дети, на этой неделе мы будем изучать родительство. |
| Guess that I'll never know how it all went wrong. | Наверное я никогда не узнаю почему всё так случилось. |
| She's been like this all week. | Она уже неделю так со мной. |
| So now he is all alone. | Так что теперь мальчик остался совершенно один. |
| I'm so far away from all that... | Я был так далёк от всего этого... |
| She wants to die because she is very old, and almost all his friends are already dead. | Она хочет умереть так, как она очень старая, и почти все ее друзья уже мертвы. |
| I'm not so sick after all. | Но не так уж и болен. |
| You can't take so many of those, not with all that alcohol. | Нельзя пить так много, особенно с алкоголем. |
| If that's all true, then Maya and her roommates are the Bling Ring. | Если это так, то Майя с соседями звездные воришки. |
| Running away is all they have. | Только так они и могут спастись. |
| You got what you wanted after all. | Я заслужил свой приз, не так ли? |
| Yes, well, honestly, it's all been very chaotic... | Знаете, всё произошло так внезапно... |
| It's so good to be here with you all again. | Я так рад снова быть с вами всеми. |
| And yet not so long ago we were all young and beautiful princesses... | И еще не так давно, мы все были молодыми и красивыми принцессами... |
| It's just not easy finding the right... nerve points under all this... | Просто не так уж просто найти нужные нервные окончания под всем этим... |
| Get in the car and stop all this carry-on. | Полезай в машину и прекрати себя так вести. |
| Now, lads, what you've all been waiting for. | А теперь, братцы, чего мы все так ждали. |
| Besides, we all contribute to this city, one way or another. | Кроме того, все мы вкладываемся в этот город так или иначе. |
| It's a lot for me to take in all at once. | Это тяжело вот так сразу все принять. |
| We might have this all wrong. | Возможно всё не так, как мы думаем. |
| So she can refer, all her failures to her husband, I guess. | Так что все случаи, не поддающиеся терапии, она может направлять прямиком к мужу, я полагаю. |
| Well, now she's catatonic, so I hope you're all happy. | Что ж, теперь она в ступоре, так что надеюсь все счастливы. |
| Jess, we could be here all night. | Джесс, мы можем так проездить всю ночь. |