Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
Yes, some feel that way, but not all... Да, кто-то так считает, но не все...
We'll all be a lot better for it. Так будет гораздо лучше для всех.
You folks don't look so bad, all things considered. Вы выглядите не так уж плохо, как это ожидалось.
'Cause we all might die, so... Ведь мы все можем умереть, так что...
Looks like finding a partner wasn't that hard after all. Похоже, найти подходящую пару оказалось не так сложно.
That may not go all that late. Она не может идти так поздно.
I don't get why he's got all this hatred for keith. Я не понимаю, почему он так ненавидел Кита.
They're not all that different from us. Они не так уж отличаются от нас.
So all I'm asking is that you don't take everything. Так что, очень прошу, не хватай все подряд.
But who cares, because it's all on me. Но кому какое дело, так как я все оплачу.
I could stay here all day. Я могу провести так весь день.
Yes, we all work for Uncle Sam in one way or another. Да, мы все работаем на дядю Сэма так или иначе.
So I think it would be best all around. Так что, я думаю, так будет лучше для всех.
So it all worked out fine. Так что, это все сработало прекрасно.
We waited all night but didn't see her come out. Мы ждали возле дома всю ночь, но она так и не вышла.
If only we were all so humble and so righteous. Если бы только мы все были так смиренны и праведны.
You came all this way and you didn't get to kill anybody. Ты проделал весь этот путь, но так никого и не убил.
This morning, all I wanted was to have some fever. Сегодня утром, я так хотел чтобы у меня была температура.
So, tell me all about the big robbery. Ну так что, рассказывай про ограбление.
She went all groovy on us. Вот так она с нами обошлась.
You're all thinking it too. Вы же тоже все так думаете.
Carmen, here they're all in the street. Кармен, здесь все так ездят.
I waited all day yesterday, and she never showed up. Вчера весь день прождала, она так и не появилась.
I tried to do what Edward asked and make them all my friends. Я старалась делать всё так, как просил Эдуард и расположить их к себе.
Okay, well, thank you all for your help. Так, всем спасибо за вашу помощь.