Just, for the longest time, all I wanted was for my parents to be together. |
Просто я так долго хотела, чтобы мои родители наконец были вместе. |
It's all happening because I'm completely ignoring every urge towards common sense and good judgment I've ever had. |
Так получилось, потому что я совершенно игнорировал каждое побуждение к здравому смыслу и хорошему суждению. |
Let's just say I wasn't comfortable with the way it all went down. |
Скажем так, мне было не комфортно наблюдать всю ту ситуацию. |
It was so nice to meet you all, except for the girl and the dog. |
Было так приятно познакомиться с вами всеми, кроме девочки и собаки. |
You have all these powers and you're not learning how to control them. |
У тебя так много силы, а ты не учишься её контролировать. |
Not when the councilors all lie abed in the earth, no. |
Нет, так как все советники лежат в земле, нет. |
So, we all went around, and we got her some wine. |
Так что мы собрались и купили ей вина. |
Never married, drove himself hard all his life, made money. |
Так и не женился, всю жизнь тяжело работал, зарабатывал деньги. |
It'll all still be here in 100 years. |
Все будет так же и через 100 лет. |
Fires left burning all day, nothing ever done right. |
Огонь горит весь день, все делается не так. |
And what makes it all so sad. |
И поэтому всё это так грустно. |
I always wanted to be the train conductor with the little hat and all. |
Всегда мечтал стать проводником, в фуражке и так далее. |
And we all know what that means, right? |
И мы все знает, что это значит, так? |
Okay, first of all, the SATs are culturally biased. |
Так, во-первых, экзамены культурно предвзяты. |
Okay, I think we all owe Abby an apology. |
Так, я думаю, что все мы должны извиниться перед Эбби. |
It's procedure, that's all. |
Так положено, вот и всё. |
So it knows how to deal with all possible street encounters. |
Так она узнает, как справляться со всеми возможными ситуациями на улице. |
Just... I was looking forward to it, is all. |
Просто... я так ждала этого, только и всего. |
It can all be just like it was. |
Это может быть так же, как и было. |
Well, it turns out that I can't marry people after all. |
Так вот оказалось, что я не могу женить людей. |
She was all about giving Kalani a family. |
Она так хотела дать Калани семью. |
If you decide it, all is fine. |
Если ты решил, так оно и будет. |
No, you have this all wrong. |
Нет, вы всё не так поняли. |
So, now it's time for me to hold you all hostage. |
Так, пришло время мне взять вас всех в заложники. |
Because we all cared so much for her. |
Ведь мы все так беспокоились о ней. |