| The steps for cooking are all laid out, so anyone with an average intelligence can do it. | В рецепте все доступно изложено, так что любой человек со средним интеллектом сможет приготовить. |
| There's nothing I can do about all his girlfriends, so... | Я ничего не могу поделать с его девушками, так что... |
| It can be so exhilarating, so intense... all those feelings rushing around inside of you. | Она может так вскружить голову, такая пылкая... круговорот чувств внутри тебя. |
| Well, first of all, wipe that suspicious look off your face. | Ну, для начала перестань смотреть так подозрительно. |
| It's all happened as I'd planned. | Как раз так я и планировал. |
| Women ought to be entitled to everything and all, etcetera. | Я считаю, что женщины тоже имеют право жить так, как они хотят. |
| We all are. No, that wasn't the deal. | Не, мы так не договаривались. |
| You all know your sections, so let's get out there and find her. | Все знаю свои участки, так что отправляйтесь и найдите её. |
| So all those things I've been seeing... | Так все те твари, которых я видел... |
| You're all on your own now, so you are responsible for you. | Ты сейчас делаешь все по своему усмотрению, так что ты ответственен за это. |
| Why is she making all these mistakes? | Так почему же она сделала все эти ошибки? |
| And it will be such until we are all dead. | И так будет, пока все мы не умрем. |
| And so I run all my life. | Я и так бегу всю свою жизнь. |
| I hope to see you all at my engagement party tonight. | Так, народ, надеюсь увидеть всех вас сегодня на моей помолвке. |
| Nothing's really all that different, Deb. | На самом деле, всё не так уж и изменилось. |
| That's what it's all about. | Так в них же все и дело. |
| It's so good to see you all. | Я так рада, что вы все пришли. |
| You take care of all your soldiers just like Bob. | Заботься обо всех своих солдатах так же, как Боб. |
| Caroline, all I need is a warrant to arrest Judge Hasty. | Кэролайн, все, что мне нужно, так это ордер на арест судьи Хэсти. |
| Or maybe they're all lyin'. | Но знаешь, что что-то не так. |
| This is all so sudden... after 13 years. | Это все так неожиданно... после 13 лет. |
| I must have misunderstood, that's all. | Наверно, я что-нибудь не так понял. |
| Sure, if we all cooperate. | Так и будет если мы будем сотрудничать. |
| It looks like you're making plenty of noise all by yourself. | Но похоже, что ты сам и так устраиваешь много шума. |
| So he planned to kill her all along. | Так он планирует убить её один. Да. |