| Some people get married before they know all they should. | Так ли? Некоторые женятся до того, как узнают всё необходимое. |
| That way we can surrender all chill and everything. | Так мы сможешь спокойно сдаться и такое. |
| It's just we've all been so close and... | Просто... мы были так близки... |
| Usually I'm telling people not to eat all this sort of stuff, so... | Обычно я говорю людям не есть подобные продукты, так что... |
| In terms of my weight, all I did is return to my pre-experiment diet. | Что касается моего веса, всё что я сделал, так это вернулся к прежнему образу питания. |
| I can do this all morning, but this ends now. | Я всё утро так могу, но закончим сейчас. |
| I'm so happy you're all on board with the plan. | Я так рада, что вы все одобрили план. |
| The Hand has survived this long because we, above all else, have been astute. | Рука продержалась так долго, потому что, помимо всего прочего, мы коварны. |
| You and all these people out here, you're so close. | Ты и остальные, вы так близко. |
| It's just... you were so good all weekend. | Но... ты так держалась все выходные. |
| Tommy J, he's not all played out like George Washington or Hamilton. | Томми Джей ешё не так заезжен, как Джордж Вашингтон или Гамильтон. |
| Burn them, for all I care. | По мне так можете их сжечь. |
| As I can't move and you're well-armed, I'm all ears. | (ангус) Я не могу пошевелиться, а ты - заткнуться, так что я слушаю. |
| You walk around here like you've got it all figured out. | Ходишь повсюду так. будто всё осознал. |
| It was, after all, my last one. | Так вышло, что этот раз стал последним. |
| So after all are not so happy there... | Так что не так уж они и счастливы... |
| So let's all spread this message | Так что, пусть это сообщение летит по свету |
| You've all got one, so try it. | У вас у всех есть по одной, так что попробуйте. |
| Well, you're getting me all wet now. | Да, я уже так возбудилась. |
| It's how my mom robbed all those Carvels in the '90s. | Так моя мама в 90-ых обворовывала кафе-мороженое. |
| So perfect with all this junk culture that we live in. | Так прекрасно показать всё это культурное барахло, в котором мы живем. |
| So they didn't see it coming after all. | Так они не ожидали, что это произойдет после всего. |
| Not too many strong candidates, and we all can't pick the same one. | Подходящих кандидатов не так много, и все мы не можем выбрать одного. |
| This is how all men dress in Bhutan. | Так одеваются все мужчины в Бутане. |
| Kenna was rather kind to me, after all. | Кенна все так же добра ко мне, после всего. |