| After all, Hector's rates were very fair. | Ведь за свои услуги Гектор брал не так уж много. |
| So it would all be the same, just six months later. | Все будет бы так же, просто на полгода позже. |
| So... we're mates now and it's all sweet. | Так что мы теперь друзья, и всё пучком. |
| We're always busy exchanging the kids and all that, so... | Мы все время говорим только об обмене детьми, и всех этих делах, так что... |
| It's strange to... keep it all inside. | Это так странно... держать все в себе. |
| Something's gone wrong, and I've put you all in danger. | Что-то пошло не так, и я подставил всех под удар. |
| We have so much, but all Ernesto has is his son. | У нас так много всего, но все, что есть у Эрнесто - это его сын. |
| Okay, I think we should all just calm down a little bit. | Так, думаю, нам надо немного остыть. |
| Adults so simple - all they know in advance. | Взрослым так просто - всё знают они наперёд. |
| This school has given us all so many gifts, me especially. | Эта школа нам всем подарила так много, а мне особенно. |
| So I'm staying on as a consultant after all. | Так что после всего я остаюсь консультантом. |
| Somehow it's all gone wrong. | В общем, что-то пошло не так... |
| I know I certainly did when I was first made to learn it all. | Я именно так и думал, когда меня заставили это запомнить в первый раз. |
| It's so exciting, I want to tell all my friends. | Так захватывающе, что хочется рассказать всем подругам. |
| It's also possible that this could all be our fault. | Так же возможно, что это наша вина. |
| Tonight shouldn't be all bad. | Сегодня всё будет не так плохо. |
| And it felt so good to tell the truth after all these years. | Это было так замечательно - говорить правду после стольких лет. |
| So talk about me all you want. | Так вот, можем поговорить о чём захотите. |
| Your hair's sticking up, has been all night. | Ты такой лохматый, всю ночь так ходил, наверное. |
| So I can go be with my girl, leave all this craziness behind me. | Так я смогу быть со своей девушкой, и оставить всё это сумасшествие позади. |
| First of all, get you pregnant. | Первый пункт: сделать так, чтобы ты забеременела. |
| So much that l haven't been able to track it all down. | Так много, что я даже не смог все отследить. |
| I'm so mad I wasted all my money. | Я потратила все свои сбережения и так зла на себя. |
| So it has been for all Jaffa for thousands of years. | Так было для всех Джаффа в течении тысяч лет. |
| It is unfortunate that you all became aware so quickly. | Очень жаль, вы узнали всё так быстро. |