| My dad's not all bad. | С моим папой не так уж и плохо. |
| Be a soldier all you want. | Ну, валяй, будь солдатом, раз тебе так нравится. |
| Must be all those bright colors. | А так кто его знает. Ну, может просто расцветка понравилась. |
| Because you all cared too much about him. | Все потому, что вы так сильно о нем заботились. |
| They are all State or private initiatives. | Все они, как государственные, так и частные, являются сенегальскими организациями. |
| It insisted that all important communications be transmitted both by mail and telefax. | Она настаивала на том, чтобы все важные сообщения препровождались как по почте, так и по факсимильной связи. |
| She didn't telephone after all. | В конце концов она так и не перезвонила. |
| Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. | Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
| After all, this is your case. | Мы считали ты будешь рада решить сама. так же, это твое дело. |
| It was all so delightfully last minute. | Так мило, что я решилась в последний момент. |
| So glad you all made it. | Так рада, что у вас всех получилось прийти. |
| And all I did was observe. | И все что я делала, так это наблюдала. |
| But it looked like someone was there all night. | Но там все выглядело так, как будто кто-то провел там ночь. |
| Looking so much like the ex and all. | Я ведь так похожа на твою бывшую, ну и все такое. |
| I heard that it all went wrong. | Я уже слышала, что у тебя всё пошло не так, как надо. |
| So, now I am all about helping you win. | Так что, теперь я сделаю всё, чтобы помочь тебе выиграть. |
| If only all wrongs were so easily corrected. | Жаль, что не все несправедливости можно так просто исправить. |
| Indeed, like all women, she is. | Так и есть, как со всеми женщинами, и с ней. |
| I would like to become all as before. | Я бы так хотел, чтобы всё стало как раньше. |
| I think we all know better. | Думаю, мы все знаем, что это не так. |
| Good thing you made it all official. | Хорошо, что ты сделала так, что теперь всё официально. |
| So he was sold on all that. | Так что у нас на тарелках была только трава. |
| So Trent earned his golden parachute after all. | Так значит, Трент честно заработал свои миллионы, в конце концов. |
| Just like he remembered all his old Stasi colleagues. | Точно так же, как он помнил всех своих старых коллегх по Штази. |
| It was all a big misunderstanding. | Так или иначе, это было просто дикое недопонимание. |