Well, here we all are. |
Так, вот и все мы. |
If you're that keen, you can see it all for a shilling on Queen Alexandra's Day. |
Если Вам так хочется, Вы можете осмотреть все за шиллинг в тезоименитство королевы Александры. |
Sarah probably saw it all wrong. |
Вероятно, Сара не так всё поняла. |
So many minds on this ship, all free. Released. |
На этом корабле так много разумов... и все они свободны... они сбросили с себя все оковы. |
It's for the best, Kier, all things considered. |
Так надо, Кир, мы все хорошо обдумали. |
So you knew all about this. |
Так ты все об этом знал. |
We all know that, right? |
Мы все это знаем, ведь так? |
That's how I learn all my sick dance moves that I use in the bedroom. |
Так я выучил все свои отпадные танцевальные движения, которые успешно применяю в спальне. |
I knew it was all their fault. |
Я так и знала, это их идея. |
So, everyone's happy, we've all got our jobs. |
Так, теперь все счастливы, получили свои задания. |
It just wasn't all that funny. |
Это просто было не так уж смешно. |
So now all we have to do is cryptex away. |
Так что теперь все, что нужно сделать - это разгадать криптекс. |
Something like this, we all feel it. |
Что-то в таком духе, мы все так думаем. |
Dave wasn't in the meeting, so that's all he could tell me. |
Дэйв не присутствовал на встрече, так что это всё что он мог сказать мне. |
So let's all do this thing together. |
Так давай сделаем все эти вещи вместе. |
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. |
Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов. |
It was all so new and exciting. |
Все это было в новинку и так захватывающе. |
I'm sorry to lay all this on you at once. |
Простите, что всё на вас так вываливаю. |
In hindsight, agreeing to Sean's demands was not the best decision that I've made all evening. |
Если так посудить, согласиться на требования Шона было не самым лучшим решением за сегодня. |
Because all these stars were built by gravity, You could say gravity's the hero of the universe. |
Так как все звезды были построены гравитацией, можно сказать, гравитация - главный герой Вселенной. |
After all, we are puny organisms Compared to the mighty universe that made us. |
Так как в конце концов, мы просто организмы по сравнению со Вселенной, которая создала нас. |
So, that's travelling in all three dimensions. |
Так что, вы путешествуете во всех трех измерениях. |
To be with all three of you together... |
Мне так приятно быть вместе с вами тремя... |
No, all I wanted to do was clean his pipes. |
Нет, все, что я хотела, так это разговорить его. |
We were all there, right? |
Мы ведь все там были, так? |