A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week. |
Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю. |
So this is where it all happens. |
Так, это место, где всё произошло. |
So it was all about the money. |
Так что все случилось из-за денег. |
I didn't mean to attack you, especially when you've been so generous all summer. |
Я не хотела на тебя набрасываться. Ты была так терпелива всё это лето... |
They all love you so much. |
Они оба так сильно любят тебя. |
Sniper Teams Alpha and Bravo report all clear as well. |
У снайперов Альфа и Браво так же всё чисто. |
I know, they've got them all together. |
Так, они собрали их вместе. |
I just knew that I wanted to stop thinking... so I took all my mom's sleeping pills. |
Я просто знала, что хочу перестать думать... так что я приняла все успокоительные таблетки мамы. |
If that were true, we'd all be dead. |
Нас бы уже убили, будь это так. |
It's so cold that all water freezes instantaneously... |
Стало так холодно, что вода мгновенная замерзала. |
We can't have come all this way and failed. |
Мы не можем зайти так далеко и оплошать. |
We figured two, maybe three, guys killed them all that quickly. |
Мы думаем, двое, может быть, трое человек убили их так быстро. |
You are all goodness and he is so very far above me. |
Вы так великодушны, а он настолько выше меня. |
You kept your son up all night long talking about this. |
Ты и так с сыном всю ночь об этом проболтал. |
So she often stays out all night? |
Так она часто не бывала дома по ночам? |
Max, we're all so proud of you. |
Макс, мы все так гордимся тобой. |
Too bad we don't all have your shield. |
Так жаль, что не у всех нас есть щит. |
And it all started... with a song. |
Так всё и началось... с песни. |
So, I'm supposed to just sit here all alone, on my final night of freedom... |
Так я должен буду просто сидеть здесь в полном одиночестве, в свою последнюю ночь на свободе... |
So don't spend them all in one place. |
Так что не истрать всё за раз. |
And they were the greatest fighters of all time in my sport, so we're even. |
А они были величайшими бойцами всех времен в моем спорте, так что мы в расчете. |
You all are joking, right? |
Вы все шутите, не так ли? |
This man is in pain, so above all else, be kind. |
Этому человеку больно, так что главное, будьте добрее. |
But we all know the real way to a man is through his heart, so... |
Но все мы знаем, что в действительности путь к человеку лежит через его сердце, так что... |
The first time you fall in love, it's all so exciting and wonderful. |
Когда человек влюбляется первый раз, это всегда так волнующе и чудесно. |