| That all started to go south after you got suspended. | Всё пошло не так после того, как тебя отстранили. |
| First of all, gelato has less fat, so you can really taste the flavor. | Во-первых, в джелато меньше жира, так что можно лучше распробовать вкус. |
| Because it was all my fault, right? | Потому что это была моя вина, так ведь? |
| So I thought that maybe we could all go up on Saturday and welcome them back. | Так что я подумала, может, мы могли бы отправиться туда в субботу и поприветствовать лично. |
| Makes me want to move to the Bronx, all that good food. | Из-за этой вкусной еды меня так и тянет поехать в Бронкс. |
| But given the circumstances, I would do it all again. | Но учитывая обстоятельства, я бы поступила так снова. |
| What we all need is a bloody stiff drink. | Что нам нужно, так это выпить. |
| Okay, first of all, this is green. | Так, во-первых, это зеленый маркер. |
| Look, we lost all our technology when our ship crashed here. | Так, мы потеряли все технологии, когда наш корабль разбился здесь. |
| I could stay here all day just watching you. | Так бы весь день сидел и смотрел на тебя. |
| I'm so glad you all could make it. | Я так рада, что вы все смогли придти. |
| No, you have it all wrong. | Нет, вы всё не так поняли. |
| So I guess we all walked in here pretty bad. | Так что, думаю, мы все тут поступили не очень хорошо. |
| That way I get you all to myself. | Так ты будешь в моем полном распоряжении. |
| So, we'll all be working on Saturday. | Так что мы все работаем в субботу. |
| Okay, Darryl, first of all, you're not a cowboy. | Так, Дэрилл, во-первых, ты не ковбой. |
| I've been having them on and off all afternoon. | Да, то сильнее, то слабее, и так весь день. |
| And then I remember... that's where it all started. | И потом я вспоминаю, что именно так всё это и началось. |
| That's how we tolerate each other after all these years. | Так мы с ней и ладим все эти годы. |
| HOWARD: They all look as if they're suspended by invisible wires from the roof. | Все они выглядят так, как если бы были подвешены к крыше невидимыми нитями. |
| Thank you very much, Dr Frost, and all my colleagues in NAME. | Спасибо вам большое, доктор Фрост, а так же всем моим коллегам по званию. |
| That's what happens to all our good ideas. | Так всегда бывает с отличными идеями. |
| We were all so proud of him when he took the job. | Мы все так гордились им, когда он получил работу. |
| Perhaps we could all just talk about what went wrong. | Возможно, мы могли бы обсудить, что пошло не так. |
| In all matter of factuality, it happened like this... | В действительности все случилось вот так... |