Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
Uki is doing time, so heka is all alone. Уки в тюрьме, так что Хека сейчас один.
So you can't take credit for all my suffering. Так что не вини себя во всех моих страданиях.
So this all began very innocently. Так значит, все началось очень невинно.
Everyone is looking to you to be the calm and steady voice they all need. Все ждут, что вы станете голосом разума и самообладания, который все так хотят услышать.
We all need to extend just like that. Вы должны тянуть ногу так же.
After all, Dud's been so good to me. В конце концов, Дад был так добр ко мне.
And all I need is five minutes. И все что мне нужно, так это 5 минут.
OK, look, we've all seen the news. Так, мы все видели новости.
We've all been worrying about you, Pop. Мы все так волновались за тебя, Пап.
Keeping house here all day by myself, while you're out enjoying yourself. И так весь день кручусь по дому, пока ты где-то развлекаешься.
Now make them all make fun of the blonde one. Теперь сделай так чтобы они смеялись над блондинкой.
Okay, so maybe we're just all fake. Ладно, так может быть мы все ненастоящие.
Now all Morty has to do is finish listening to that tale. Теперь всё, что нужно сделать Морти, так это дослушать тот рассказ.
It all went down exactly like you said. Все произошло именно так, как ты говорил.
I've disabled all surveillance on this level, but Ada will refresh, so talk fast. Я отключила наблюдение на этом этаже, но Ада перезагрузится, так что давай быстро.
No wonder she was looking at me all funny during the wedding. Неудивительно, что она всю свадьбу так странно на меня смотрела.
It must be funny for you to hear all this. Наверно, тебе это так непривычно.
Let's just say we all pay for our sins, eventually. Скажем так, рано или поздно мы все заплатим за свои грехи.
According to my probation officer, all she did was leave him with his father. Как сказал мой инспектор по досрочному освобождению, все что она совершила, так это оставила его с отцом.
So explain to me why she was pouring all that sugar in today. Так объясните мне почему она клала сегодня сахар во все.
I am so glad this is all working out. Я так рад, что всё налаживается.
We'll be here all bloody day. Мы так здесь весь день проторчим.
So, I'm bathing in all visors. Так, в ванной я все забрала.
If cooking is stressing you out and we're all tired from whatever... Если готовка тебя так напрягает, то мы все устали и...
Can one person be right and all others wrong? Может так быть, что один - прав, а все другие - неправы?