| Uki is doing time, so heka is all alone. | Уки в тюрьме, так что Хека сейчас один. |
| So you can't take credit for all my suffering. | Так что не вини себя во всех моих страданиях. |
| So this all began very innocently. | Так значит, все началось очень невинно. |
| Everyone is looking to you to be the calm and steady voice they all need. | Все ждут, что вы станете голосом разума и самообладания, который все так хотят услышать. |
| We all need to extend just like that. | Вы должны тянуть ногу так же. |
| After all, Dud's been so good to me. | В конце концов, Дад был так добр ко мне. |
| And all I need is five minutes. | И все что мне нужно, так это 5 минут. |
| OK, look, we've all seen the news. | Так, мы все видели новости. |
| We've all been worrying about you, Pop. | Мы все так волновались за тебя, Пап. |
| Keeping house here all day by myself, while you're out enjoying yourself. | И так весь день кручусь по дому, пока ты где-то развлекаешься. |
| Now make them all make fun of the blonde one. | Теперь сделай так чтобы они смеялись над блондинкой. |
| Okay, so maybe we're just all fake. | Ладно, так может быть мы все ненастоящие. |
| Now all Morty has to do is finish listening to that tale. | Теперь всё, что нужно сделать Морти, так это дослушать тот рассказ. |
| It all went down exactly like you said. | Все произошло именно так, как ты говорил. |
| I've disabled all surveillance on this level, but Ada will refresh, so talk fast. | Я отключила наблюдение на этом этаже, но Ада перезагрузится, так что давай быстро. |
| No wonder she was looking at me all funny during the wedding. | Неудивительно, что она всю свадьбу так странно на меня смотрела. |
| It must be funny for you to hear all this. | Наверно, тебе это так непривычно. |
| Let's just say we all pay for our sins, eventually. | Скажем так, рано или поздно мы все заплатим за свои грехи. |
| According to my probation officer, all she did was leave him with his father. | Как сказал мой инспектор по досрочному освобождению, все что она совершила, так это оставила его с отцом. |
| So explain to me why she was pouring all that sugar in today. | Так объясните мне почему она клала сегодня сахар во все. |
| I am so glad this is all working out. | Я так рад, что всё налаживается. |
| We'll be here all bloody day. | Мы так здесь весь день проторчим. |
| So, I'm bathing in all visors. | Так, в ванной я все забрала. |
| If cooking is stressing you out and we're all tired from whatever... | Если готовка тебя так напрягает, то мы все устали и... |
| Can one person be right and all others wrong? | Может так быть, что один - прав, а все другие - неправы? |