Maybe so, but they're all she's got. |
Может, и так, но они всё, что у нее есть. |
So all we need is her code. |
Так что всё, что нам нужно, - это её код. |
You guys got it all wrong. |
Вы, ребята, все не так поняли. |
You got all afternoon to hang out... |
Так ты можешь целый день болтаться... |
Well... maybe this game isn't so bad after all. |
Ну... может эта игра вовсе не так плоха. |
I'm glad it's all so easy for you. |
Рад, что для тебя всё так просто. |
Because all it can do now is take him further from home. |
Так как все что он может сделать сейчас - это удалиться от его дома. |
Suddenly things don't seem so bad after all. |
Внезапно ты осознаешь, что все не так плохо, как кажется. |
Like... there's all this new energy just bursting out of me. |
Будто энергия так и хлещет из меня. |
Sorry this didn't happen the way you played it all out in your head. |
Прости, что я отреагировала не так, как ты этого ожидал. |
Well, when old folks see the end coming, they get all religious. |
Ну, когда смерть не за горами, старики становятся так религиозны. |
She stood us up, that's all. |
Не волнуйся, всё будет нормально Надеюсь, что так. |
I'm all alone here, you know. |
Мне так одиноко здесь, ты знаешь. |
You shouldn't have gone to all this trouble. |
Не нужно было так беспокоиться из-за меня. |
And now they all know those dirty little secrets you've been hiding so long. |
Теперь всем известны твои маленькие грязные секреты, которые ты так долго скрывала. |
Okay, first of all, I'm not Aquaman. |
Так, начнем с того, что я не Человек-Амфибия. |
I wanted to have Annie's back the way she's had mine all these years. |
Я хотел прикрыть спину Энни так же, как она прикрывала мою все эти годы. |
I'm sorry the way all this went down. |
Сожалею, что всё получилось вот так. |
It's all taken care of, so go ahead and drink up. |
Обо всем уже позаботились, так что давайте, пейте. |
The government has now decided that a large task force will sail, as soon as all preparations are complete. |
Правительство только что приняло решение, что большая оперативная группа отправится так скоро, как быстро все приготовления будут закончены. |
And for that we need for all your help. |
Чтобы переместить ее, дуйте все между ладоней, вот так. |
There is so much evil in all this. |
Во всем этом так много зла. |
This might not be so bad after all. |
В конце концов все не так уж и плохо. |
Earlier he was dancing all around. |
А до этого он так плясал. |
I don't want to sit around all day and play footsie. |
Я не хочу сидеть так весь день и заигрывать. |