| If Scudder used this mirror as a wormhole, then these molecules are in a hyper state of flux, so all... | Если Скаддер использовал зеркало, чтобы создать червоточину, значит эти молекулы находятся в состоянии колебания, так что... |
| In all honesty, she's never done this. | Честно говоря, она никогда так не делала. |
| Hell, you can't leave all this. | Чёрт, ты же не можешь всё так бросить. |
| Baby, I'm so sorry about all this cloak and dagger stuff. | Детка, мне так жаль за все эти маскирование. |
| This meant all our hopes rested with Richard Hammond and his smouldering ark. | Так что все надежды на Ричарда Хаммонда и его дымящийся лес. |
| I tried that yesterday, but he made so much noise all my neighbors complained. | Пробовала вчера, но он так сильно шумел, что соседи жаловались. |
| It's the same way we all met him. | Мы все так с ним познакомились. |
| After all this time, I still get that buzz. | После стольких лет я всё ещё так реагирую. |
| You got the story all wrong. | В твоей истории всё не так. |
| It only works if we all do it. | Это сработает только, если мы все так сделаем. |
| It's just so hard watching him sleep so deeply knowing that it was all my fault. | Просто так тяжело видеть его в глубоком сне, понимая, что это всё моя вина. |
| It all started so nice, but then... | Все начиналось так хорошо, но потом... |
| My dear people, let us begin as we begin all things holy. | Позвольте мне начать так, как мы начинаем всё - с милостью Божьей. |
| We're all aware of his contributions, as well as his questionable allegiances. | Мы все осведомлены о его вкладах в наше дело, так же, как и о его сомнительной преданности нам. |
| So all this started with a bite. | Так что всё это началось с укуса. |
| But if it beats Bullock and keeps you alive, that's all that matters. | Но если так ты победишь и не умрёшь, то всё нормально. |
| The same way we fought darkness at this lake all these years... | Точно так же, как мы сражались с тьмой озера все эти годы... |
| Okay, so we got all your info here. | Так, здесь у нас все Ваши данные. |
| We stood there all night, but the British never came. | Мы стояли там всю ночь, но британцы так и не пришли. |
| So for the proposal, Mike had all these made up for us. | Так вот, для предложения, Майк заказал нам... |
| Best if you all keep it that way. | Лучше будет, если вы так и останетесь ни при чем. |
| I didn't see Ingrid all that much. | Я еще не видел Ингрид так часто. |
| Now make them all do it on the table. | Теперь сделай так чтобы делали это на столе. |
| Okay, first of all, it was a playoff game. | Так, прежде всего - тогда была игра плей-офф. |
| Never mind, after all you have nothing in your head. | Где ваша каска? Кроме того, у тебя и так ничего не вытечет. |