The playoffs are completed by mid-April, so that all players are available for the World Championships. |
Сезон заканчивается в середине апреля так, чтобы финские игроки могли участвовать в Чемпионате мира. |
Get famous, that's all I want! |
Стать знаменитостью... это то, чего я так сильно хочу! |
Girlfriend, we would all three of us have some fun. |
Девочка моя, да мы бы трое так повеселились. |
Somehow, Mulder and Scully are trapped in the middle of it all. |
Так или иначе, Малдер и Скалли оказываются в ловушке в центре событий. |
Nobody in the world is closer than we all are. |
Никто в мире не близок так, как мы. |
If it were, we'd all live a lot longer. |
Если бы это было так, мы все жили бы намного дольше. |
We were all under that impression. |
Мы все так полагали, миссис Дрибб. |
So that's what's been worrying you all evening. |
Так вот что беспокоит тебя весь вечер. |
She'll come after all? - Name the place. |
Так она придет? - Назначьте место. |
The way you look after all those kids. |
Ты так заботишься об этих детях. |
You are not happy to see me, so let us all stop pretending. |
Вы нё рады видёть мёня, так что хватит прикидываться. |
It'S really quite Something to See you all grown up, Enid. |
Так интересно видеть тебя совсем взрослой, Энид. |
The situation was pretty inconvenient, because I was looking for that book all day. |
Получилось так неудобно, потому что я тоже искал эту книгу целый день. |
So all you have to do is drive. |
Так что тогда ты просто будешь вести машину. |
We all enjoyed you, so to speak. |
Вы многим, так сказать, понравились. |
It meant so much to us all that you came. |
Для нас всех так много значит, что ты пришла. |
That's what all 11 of us think. |
Так думают все 11 из нас. |
This is all I could get on short notice. |
Это все, кого мне удалось найти так быстро. |
When we first crashed here, I thought this isn't all bad. |
Когда мы разбились здесь, я подумал, что всё не так уж и плохо. |
So I know all about the pigeon drop. |
Так что я в курсе про наживку. |
And I don't get fired 'cause they're all wonderful actors. |
Я надеялся, что я все еще на уровне и меня не уволят, так как все они удивительные актеры. |
She's been like that with me all her life. |
На меня она так смотрела всю жизнь. |
After all, that's the great human definition - who we are. |
Ведь так или иначе, кто мы есть - важнейшее представление для человека. |
I'll just keep on living, all alone... |
Я так и буду жить, одна... |
So, this is all my fault because I try to make a few extra dollars. |
Так это моя вина, потому как я пытаюсь заработать копейку. |