Finland supports their implementation in its bilateral cooperation and in all EU operations. |
Финляндия содействует их применению как в рамках двустороннего сотрудничества, так и во всех мероприятиях ЕС. |
Developed and emerging economies will all be affected one way or another. |
Все так или иначе будут затронуты этим процессом - как развитые, так и развивающиеся экономики. |
It must also be comprehensive and involve all nations, developed and developing. |
Оно также должно быть всеобъемлющим и охватывать все страны, как развитые, так и развивающиеся. |
Our sense was that all could support the Presidential statement as drafted. |
И у нас складывалось такое ощущение, что все могли бы поддержать председательское заявление так, как оно составлено. |
Because eventually, it all will. |
Потому что, в конце концов, так и будет. |
Just confirms what I knew all along. |
Лишь подтверждает то, что я и так уже знал. |
It wasn't all bad with Greg. |
У нас с Грегом всё было не так плохо. |
Even though you're all young and naive... |
И не смотря на то, что вы так молоды и наивны... |
Well, all I care about is getting into law school. |
Ну, единственное о чем я забочусь так это о поступлении на юридический факультет. |
But I've moved all my things. |
Но я уже и так перенес все свои вещи. |
It all depends, you know. |
Я не знаю, какие у него планы. Да, вот так. |
So take all your complaints to Chancellor Cohaagen. |
Так что идите со своими жалобами на приём к Канцлеру. |
Since I have cia clearance and all. |
Так как у меня есть допуск ЦРУ и все такое. |
They all think you favor me anyway. |
Они и так все думают, что ты ко мне благосклонен. |
It sounds like it's all she had. |
Звучит так, как будто это все, что к неё было. |
Take from them all they hold dear and sacred. |
Заберём у них всё, что им так мило и дорого. |
So, by all means, keep me informed. |
Так что, в любом случае, держите меня в курсе. |
Victor said he could make it all go away. |
Виктор сказа, что может сделать так, чтобы все ушло. |
That's what all wife-beaters say. |
Так говорят все, кто бьет своих жен. |
But Nova made them all disappear. |
Но, Нове удалось сделать так, что они все исчезли. |
My reputation precedes me, hopefully not all bad. |
Моя репутация меня опережает, к счастью все не так плохо. |
Would that all things were so easily done. |
Если бы все на свете можно было сделать так же просто. |
Guess this wasn't so useless after all. |
В конце концов, думаю, это оказалось не так уж бесполезно. |
Stop talking as if it was all my doing. |
Перестань говорить так, как будто я одна во всем виновата. |
We talked about Bob all morning. |
Мы и так все утро говорили о Бобе. |