| I sit here all day doing nothing. | Я сижу так целый день, сложа руки. |
| I could stay here all 24 hours you're on leave. | Я могла бы так оставаться все 24 часа твоего отпуска. |
| Guy, we're all really proud of you, so just please... | Гай, мы все так тобой гордимся, ну пожалуйста... |
| I can actually see where it's all gone wrong. | Я четко понял, где именно все пошло не так. |
| Team Angel, all growed up. | Команда Ангела, все так повзрослели. |
| So you might want to rethink all that SPF. | Так что, может, ты захочешь переосмыслить все это. |
| That's who you've been texting all day. | Так вот кому ты писала весь день. |
| So please, keep all arms and hand inside the boat. | Так что, будь добр, держи руки и кисть в лодке. |
| Excuse me, but all this is so excruciating. | Простите, но все это так ужасно... |
| First of all, you spelled my name horribly wrong. | Во первых, моё имя пишется не так. |
| So, if all three teams have signed contracts... | Так если все три команды подписали контракты... |
| Yes, all thiefs said the same thing. | Да, все воры так говорят. |
| So on Wednesday morning, she's been awake all night. | Так, к утру среды она не спала всю ночь. |
| I thought I'd die in here, waiting all day. | Я думал, так и помру здесь от ожидания. |
| Well, you're wearing a St. Christopher and you know all about Bessie Griffin and whatnot. | Ну у тебя кулон святого Христофора и про Бэсси Гриффин знаешь, так что... |
| However we die, we all turn. | Как только мы умираем, мы так или иначе превращаемся. |
| I put all that away now. | Теперь я так не говорю больше. |
| No one has it all together. | Но на самом деле это было не так. |
| So pretend you're all normal. | Так что ведите себя как обычно. |
| That soldier had walls too and we all know how that turned out, so... | У солдат тоже были стены и мы все знаем чем это кончилось, так что... |
| Everybody loved me and they were all so lovely. | Все меня так любили, и были такими милыми. |
| So to prevent it from happening again, they banned all inter-dimensional travel. | Так что, чтобы этого больше не случилось, они запретили любые межпространственные перемещения. |
| You ask me, I think he's all talk. | Как по мне, так он просто болтун. |
| No, it all looks exactly the same. | Нет, это все выглядит точно так же. |
| That at one point or another, we were all new to this world. | Что, так или иначе, мы все новички в этом мире. |