So parking garages, buses, trains, they all operate within the same system. |
Так автостоянки, автобусы, поезда, все они работают в рамках одной и той же системы оплаты. |
We're all doin' that. |
(тэйсти) Мы все так делали. |
You keep at it, one day, all this could be yours. |
Так держать, и однажды это всё будет твоим. |
MTV... all manufactured and manipulated just like this. |
Точно так же, как здесь. |
Not long ago, I met with Peña and asked how he managed it all. |
Не так давно я встретился с Пеньей и спросил, как ему это удалось. |
There's all sorts of things you could use. |
Ну, тут так много вариантов. |
We don't need all this space now. |
Нам теперь не нужно так много места. |
It's typical of Philip to do it all so tidily. |
Это в стиле Филиппа так идеально поступать. |
Happily ever after and all that. |
"Жили счастливо" и так далее. |
Renee dropped the charges, so this should all go away. |
Рене сняла обвинение, так что все кончено. |
It's all sort of in development. |
Ну, это так, пока только задумка. |
She's usually the one calming me down, so this all new territory. |
Обычно это она меня успокаивает, так что вы не по адресу. |
It's where I met my husband, so it's not all bad memories. |
Там я встретила мужа, так что есть и хорошие воспоминания. |
I wish I could get her to sleep instead of crying all night. |
Вот бы она у меня так спала, вместо того, чтобы плакать всю ночь. |
This will all end in tears, I just know it. |
Ёто кончитс€ слезами, € так и знаю. |
But the restaurant owner has been there all night and she hasn't returned. |
Но реставратор, который там работал всю ночь... сказал, что она так и не появлялась. |
They were sent in to free the hostages but it all went horribly wrong. |
Им было приказано освободить заложников, но все вдруг пошло не так. |
I feel so awkward telling you all this. |
Мне так неловко рассказывать вам об этом. |
It's what we all want to believe. |
Мы все хотим, чтоб так было. |
And we didn't all overdress. |
Тут не все так тепло одеты. |
So, like all good scientists, this particular fellow... |
Так что, как и все хорошие ученые, этот парень... |
So it all worked very nicely. |
Так что это все довольно хорошо работало. |
So we came up with a plan to get rid of them once and for all. |
Так мы выработали план избавиться от них, раз и навсегда. |
Pete, it's all so complicated. |
Пит, все это так сложно. |
So... thank you is all I'm saying. |
Так что... я хочу сказать "спасибо". |