Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
So parking garages, buses, trains, they all operate within the same system. Так автостоянки, автобусы, поезда, все они работают в рамках одной и той же системы оплаты.
We're all doin' that. (тэйсти) Мы все так делали.
You keep at it, one day, all this could be yours. Так держать, и однажды это всё будет твоим.
MTV... all manufactured and manipulated just like this. Точно так же, как здесь.
Not long ago, I met with Peña and asked how he managed it all. Не так давно я встретился с Пеньей и спросил, как ему это удалось.
There's all sorts of things you could use. Ну, тут так много вариантов.
We don't need all this space now. Нам теперь не нужно так много места.
It's typical of Philip to do it all so tidily. Это в стиле Филиппа так идеально поступать.
Happily ever after and all that. "Жили счастливо" и так далее.
Renee dropped the charges, so this should all go away. Рене сняла обвинение, так что все кончено.
It's all sort of in development. Ну, это так, пока только задумка.
She's usually the one calming me down, so this all new territory. Обычно это она меня успокаивает, так что вы не по адресу.
It's where I met my husband, so it's not all bad memories. Там я встретила мужа, так что есть и хорошие воспоминания.
I wish I could get her to sleep instead of crying all night. Вот бы она у меня так спала, вместо того, чтобы плакать всю ночь.
This will all end in tears, I just know it. Ёто кончитс€ слезами, € так и знаю.
But the restaurant owner has been there all night and she hasn't returned. Но реставратор, который там работал всю ночь... сказал, что она так и не появлялась.
They were sent in to free the hostages but it all went horribly wrong. Им было приказано освободить заложников, но все вдруг пошло не так.
I feel so awkward telling you all this. Мне так неловко рассказывать вам об этом.
It's what we all want to believe. Мы все хотим, чтоб так было.
And we didn't all overdress. Тут не все так тепло одеты.
So, like all good scientists, this particular fellow... Так что, как и все хорошие ученые, этот парень...
So it all worked very nicely. Так что это все довольно хорошо работало.
So we came up with a plan to get rid of them once and for all. Так мы выработали план избавиться от них, раз и навсегда.
Pete, it's all so complicated. Пит, все это так сложно.
So... thank you is all I'm saying. Так что... я хочу сказать "спасибо".