| So parking garages, buses, trains, they all operate within the same system. | Так автостоянки, автобусы, поезда, все они работают в рамках одной и той же системы оплаты. |
| We're all doin' that. | (тэйсти) Мы все так делали. |
| You keep at it, one day, all this could be yours. | Так держать, и однажды это всё будет твоим. |
| MTV... all manufactured and manipulated just like this. | Точно так же, как здесь. |
| Not long ago, I met with Peña and asked how he managed it all. | Не так давно я встретился с Пеньей и спросил, как ему это удалось. |
| There's all sorts of things you could use. | Ну, тут так много вариантов. |
| We don't need all this space now. | Нам теперь не нужно так много места. |
| It's typical of Philip to do it all so tidily. | Это в стиле Филиппа так идеально поступать. |
| Happily ever after and all that. | "Жили счастливо" и так далее. |
| Renee dropped the charges, so this should all go away. | Рене сняла обвинение, так что все кончено. |
| It's all sort of in development. | Ну, это так, пока только задумка. |
| She's usually the one calming me down, so this all new territory. | Обычно это она меня успокаивает, так что вы не по адресу. |
| It's where I met my husband, so it's not all bad memories. | Там я встретила мужа, так что есть и хорошие воспоминания. |
| I wish I could get her to sleep instead of crying all night. | Вот бы она у меня так спала, вместо того, чтобы плакать всю ночь. |
| This will all end in tears, I just know it. | Ёто кончитс€ слезами, € так и знаю. |
| But the restaurant owner has been there all night and she hasn't returned. | Но реставратор, который там работал всю ночь... сказал, что она так и не появлялась. |
| They were sent in to free the hostages but it all went horribly wrong. | Им было приказано освободить заложников, но все вдруг пошло не так. |
| I feel so awkward telling you all this. | Мне так неловко рассказывать вам об этом. |
| It's what we all want to believe. | Мы все хотим, чтоб так было. |
| And we didn't all overdress. | Тут не все так тепло одеты. |
| So, like all good scientists, this particular fellow... | Так что, как и все хорошие ученые, этот парень... |
| So it all worked very nicely. | Так что это все довольно хорошо работало. |
| So we came up with a plan to get rid of them once and for all. | Так мы выработали план избавиться от них, раз и навсегда. |
| Pete, it's all so complicated. | Пит, все это так сложно. |
| So... thank you is all I'm saying. | Так что... я хочу сказать "спасибо". |