| We're on the brink of destruction, so all four of us must work closely together. | Мы на гране гибели, так что все должны работать слажено. |
| After all these years I thought it's taken for granted that... | После всех этих лет я думал, это так и должно быть... |
| For so long, you've all been drowning. | Так долго вы тонули в борьбе и боли. |
| So it was a leprechaun after all. | Так что это все же был лепрекон. |
| The heat is affecting us all. | Эта жара так повлияла на тебя. |
| It's so great that you've been able to embrace all this. | Это так замечательно, что ты смогла принять все это. |
| We sat there staring at the mud all day. | Так мы и просидели весь день, глядя на грязь. |
| They all signed confidentiality agreements, so they're accomplices to whatever happens. | Они все подписали согласие о неразглашении, так что всё, что было, просто умяли. |
| Well, we've all got it. | Ну, у нас у всех так. |
| Okay, Jarvis, you know. I want it all. | Так, Джарвис, ты знаешь, мне нужно всё. |
| This is exactly where it all went wrong. | Именно на этом всё и пошло не так. |
| After all, you've got my mobile emitter driving your neocortex so you're bound to make a dazzling impression. | В конце концов, мой мобильный эмиттер управляет твоим неокортексом, так что ты просто обязан произвести блестящее впечатление. |
| We're all so glad you're back, Mr. Powell. | Мы все так рады, что вы вернулись, мистер Пауэлл. |
| So, take all his money. | Так что забирай все его деньги. |
| If this goes wrong, then all bets are off. | Если что-то пойдет не так, то мы в пролете. |
| You all cozied up with your little girlfriend. | Ты так уютно устроилась со своей маленькой подружкой. |
| It's all just so easy and effortless and perfect... | С ним так просто и легко, я бы сказала идеально... |
| I didn't get all down in Lonesome Dove. | Мне не было так паршиво в Одиноком Голубе. |
| It wasn't all bad, but I'm glad it's over. | Было не так уж плохо, но я рада что все закончилось. |
| It can't be all that hard. | Это не так уж и сложно. |
| Okay, all public photos of me recovered. | Так, все мои публичные фото убраны. |
| That's how I make all my life decisions. | Так я принимаю все решения в жизни. |
| I wanted to see you both so we can put this all behind us. | Я хотел бы увидеть вас обеих, так что мы бы могли оставить все позади. |
| I forgot what's it like to have all that freedom to waste. | Я уже и забыла, каково это так тратить всю эту свободу. |
| Don't worry, Lois, all he needs is an after-school activity to get his mind off the army. | Не беспокойся, Лоис, всё, что ему нужно, так это найти занятие по душе... чтобы он выкинул из головы мысли о армии. |