| I don't like you walking around with all that rejection. | Мне не нравится, что тебе вот так вот отказывают. |
| Eric, it's not all bad. | Эрик, ладно тебе, это не так уж плохо. |
| So you must know they're not all good. | Поэтому должны знать, что не всё так просто. |
| And all we got was a cup of weird tasting orange juice. | И все, что нам досталось, так это стаканчик жуткого на вкус апельсинового сока. |
| The crockpot's been going all day, so dinner's almost ready. | Мультиварка была включена весь день, так что обед почти готов. |
| You're all so eager to do what you would prefer. | Вы все так хотите делать то, что "предпочитаете". |
| I'm sure you're all going, so remember this. | Уверена, что вы все пойдете так что слушайте внимательно. |
| You know, after that date with George I got so cuckoo, I threw out all your papers. | Понимаешь, после того свидания с Джорджем я так сбрендила, что выкинула все твои документы. |
| Amsterdam, that he's so happy, all this... | Амстердам... он так счастлив от этого всего. |
| So all charges against Harris were dropped, along with the search for his partner. | Так что все обвинения против Харриса были сняты. вместе с розыском его партнера. |
| And I imagine this will all come around to me. | И я так понимаю, это все дойдет и до меня. |
| He got it all wrong, man. | Он всё не так понял, мужик. |
| So it's... all quiet on the job front. | Так что на трудовом фронте пока все глухо. |
| They all think you favor me anyway. | Они все, так или иначе, считают, что ты их делаешь. |
| That's why you were trying on all those clothes. | Так вот почему ты примеряла столько одежды. |
| You have all been brought to this uninhabited island. | Вы на пустынном острове, который выглядит вот так. |
| Sometimes I'd stay in there all day. | Иногда я так сидела целый день. |
| They making all these plans... even though you been playing cold with your uncle. | Строят планы... даже когда ты так ведешь себя с дядей. |
| You can't just lock them all in the same machine together. | Нельзя просто так запирать их в одной машине. |
| Look, honey, we all think you deserve that office. | Так, милая, мы считаем, что ты заслуживаешь кабинет. |
| Hallucinogens aren't all they're cracked up to be. | Галлюциногены не так хороши, какими их описывают. |
| It's that moment you've all been waiting for. | Вы так долго ждали этого момента. |
| But if it were true, all these generations of Yanks, fighting to regain their land... | Но если это так, все эти поколения Янгов боролись за свою землю... |
| You all have done so much already. | Вы и так уже столько всего сделали. |
| This is all we need, right? | Здесь все, что нам нужно, так? |