| We should all share the punishment, since none of us could solve it. | Она была так груба со мной, что я боялся, что буду видеть ее в своих кошмарах. |
| Three first-round picks to get the guy I could have gotten all along. | Три пика в первых раундах за парня, которого я бы мог получить и так. |
| And there she sits to this day, all alone. | И вот так сидит он, один-одинёшенек, до сих пор... |
| Because you could kill us all! | Потому что так вы можете убить нас всех! |
| Wade... that came out all wrong. | Уэйд... Все не так вышло. |
| Undoing all that hard work you did years ago. | Это уничтожило всё, над чем ты так трудилась в прошлом. |
| I was so busy all day, I'm just getting in myself. | Я был так занят весь день, что сам только дотащился до дома. |
| So all we would need is someone who could do that spell. | Так что все, что нам необходимо - это тот, кто мог бы сделать это заклинание. |
| What I've done for can't all have been for nothing. | То, что я сделала для этого мальчика... не может вот так пройти впустую. |
| So, I'm thinking that we should all meet in a few hours. | Так что, думаю, мы должны встретиться через несколько часов. |
| We're all handling it the way we need to. | Мы все справляемся с проблемами так, как нам нужно. |
| So now we all just have to move on. | Так что теперь мы все должны просто жить дальше. |
| So not a game, after all. | Поразительно! - Так это совсем не игра, оказывается. |
| I suggest you go ahead and maybe get in those crash positions we all love so much. | Я предлагаю вам ехать вперёд и возможно попасть в такую ситуацию, которую мы все так любим. |
| So you don't have to do it all on your own anymore. | Так что теперь тебе не придётся ничего делать самостоятельно. |
| Once, I did it all night, wound up at the airport. | Однажды я так всю ночь ехал и очутился в аэропорту. |
| I guess he did drown all those old people. | Я так понимаю, он все же утопил тех старичков. |
| My mind is just crowded, that's all. | Просто у меня так много мыслей. |
| I knew you could talk all along. | Так и знал, что ты умеешь говорить. |
| It is so easy to get lost in the craziness of it all. | Так просто потеряться среди всего этого безумия. |
| I think that they're all as excited as Harley. | Думаю, все они так же взволнованны, как и Харли. |
| With all due respect, it's just not practical to move that quickly. | При всем уважении, это нереально сделать так быстро. |
| I'm sure that's what all stalkers say. | Уверена, так и говорят сталкеры. |
| Mr. Worf, I suggest you all get off this planet as soon as possible. | Мистер Ворф, я предлагаю вам убраться с планеты так быстро, как только можете. |
| Life isn't so bad after all. | В конце концов. жизнь не так уж и плоха. |