Maybe the guy's not all bad. |
ћожет, этот парень не так уж и плох. |
Nobody'd have the nerve, that's how they all see it. |
Никто не осмелится, они так это себе представляют. |
Just keep your head down. That's all I'm saying. |
Просто пригни голову, так я говорю. |
When I was finished, she was all excited about her big screen test. |
Когда я закончил, она была так взволнована своими первыми пробами. |
He was just so mean all night. |
Он был так груб со мной весь вечер. |
I can't get over how cool Oz was about all this. |
Не могу понять почему Оз так спокойно все перенес. |
After all, this castle is much her as well is mine. |
К тому же этот замок принадлежит ей так же, как и мне. Разумеется. |
We'll do it... but only all together. |
Так или эдак - придется, но только все вместе. |
I would've offered all that. |
Я бы ему и так это предложил. |
Because all I can think about is how much I want to kiss you. |
Потому что все о чем я могу думать так это о том насколько хочу поцеловать тебя. |
With all due respect, no. |
При всё уважении, но мне так не кажется. |
I can do this all day. |
Я могу делать так весь день. |
Can't hold anything in, same as all our neighbors. |
Её постоянно тошнит так же, как всех соседей. |
Maybe we're going about it all wrong. |
Может, все делаем не так. |
I have so longed to feel safe, all these weeks. |
Мне так не хватало чувства безопасности все эти недели. |
When someone doesn't eat all day, it means something. |
Если человек не ест весь день, это не просто так. |
Saul Berenson - still, after all these years, putting other people's lives on the line. |
Сколько лет прошло, а Сол Беренсон так и рискует жизнями других людей. |
I was so worried about you when it all went to hell. |
Я так волновался о тебе, когда всё рухнуло. |
I think we all think like that. |
Думаю, мы все так думаем. |
This way we all know it's filled with the hornets. |
Так мы будем знать, что внутри шершни. |
She's been acting all weird after that light appeared. |
Она так странно себя вела после того как появился тот свет. |
And her face gets all scrunched up like this. |
И ее лицо постоянно морщится вот так. |
Well, it's not quite as simple as all that. |
А это уже не так просто, как все остальное. |
If Earth was actually this close to the sun, we'd all be dead. |
Если бы земля была действительно так близко к солнцу, мы все были бы мертвы. |
You ever wonder where it all went wrong? |
Ты когда-либо спрашивал себя, когда все пошло не так, как надо? |