I was pretty sore after you fired me and all, but... |
Мне было так тяжело, когда ты меня уволил и все, но... |
I just feel bad how it all went down. |
Мне просто фигово, что все так вышло. |
With all due respect, everybody does. |
При всем уважении, все так делают. |
I don't think our situation's changed all that much. |
Я не считаю что все так сильно изменилось. |
It's not all bad news. |
Ну, не все так плохо. |
Ms. Davis, all parents think that about their children. |
Мисс Дэвис, все родители так думают о своих детях. |
My understanding was that you believed in rationality above all else. |
Я так понимаю, ты прежде всего веришь в рационализм. |
Just so I don't go completely nuts try not to put all your hopes on this. |
Так что пока я не свихнулась постарайтесь не возлагать все свои надежды на этот тест. |
I'm so jealous you're all going. |
Я так завидую, что вы все будете там. |
Not long after we all left the church. |
Не так давно, как мы все покинули церковь. |
I think you've got me all wrong. |
Я думаю, ты не так меня поняла. |
It's not that easy, with work and all. |
Это не так просто, с этой работой да и вообще. |
Try and figure out where it all went wrong. |
Попытаться и представить где же все пошло не так. |
And we're all having it, so that's... |
И у нас всех он есть, так что... |
So it's all yours again. |
Так что он снова весь твой. |
I don't see why y'all were getting all excited. |
Я вообще не знаю, чего вы все так переполошились. |
People have these so-called vigilantes all wrong. |
Люди воспринимают этих так называемых линчевателей совершенно неверно. |
And the reality is, we may lose them all. |
Дело обстоит так, что умереть могут все. |
It is. It's not all positive. |
Да, но не всё так радужно. |
It's just, this is all so new to me, this atmosphere of violence. |
Просто вся эта атмосфера насилия так непривычна для меня. |
It isn't so bad here, after all. |
Вообще-то, здесь не так уж и плохо. |
Thanks, and since the laser's all jibbered up... |
Спасибо, и так как лазер полностью раздолбан... |
So all this time, you wanted... |
Так... все это время ты хотела... |
So, the dresses, they're all... |
Так, платья, они все... |
So don't go blaming all rats just because of a few bad apples. |
Так что не надо порицать всех крыс из-за пары негодных. |