I was all pumped up from the Chinese drums at the Beijing Olympics. |
На меня так подействовали китайские барабаны на пекинской олимпиаде. |
Look... 20 miles isn't all that far. |
Послушай... 30 километров - это не так уж и далеко. |
We all look pretty happy, right? |
Мы все выглядим довольно счастливыми, не так ли? |
It's was all just so romantic. |
И все это было так романтично. |
You make it sound as if it all went according to plan. |
Вас послушать, так всё прошло по плану. |
It was already tight, and with all that has happened... |
Оно и так было заполнено, а ещё и вся эта суматоха... |
Erasing all evidence this device exists so no one can trace the devastation back to him. |
Стирая все доказательства существования этого устройства так чтобы никто не смог приписать эти разрушения ему. |
So all too young to testify? |
Так все они слишком юны, чтобы давать показания? |
You have been giving that same smile to girls all morning. |
Ты каждое утро так улыбаешься девушкам. |
We all just sit and listen, so... |
Мы просто сидим и слушаем, так что... |
So don't go getting all nervous about it. |
Так что, не трать все нервы на это. |
You know all there is to know about fighting. |
Ты и так все знаешь о боксе так что лишнего я сейчас говорить не стану. |
We gave it a try, so all is not wasted. |
Зато мы поэкспериментировали, так что, всё не зря. |
But in time, the screamers became so numerous that all human life was extinguished on Sirius 6B. |
Но в то же время, крикунов стало так много что вся человеческая жизнь была уничтожена на Сириус 6Б. |
It just so happens that my morning's all freed up. |
Так получается, что я свободен на все утро. |
You drove all that way, so... |
Ты проехал весь этот путь, так что... |
It's all working out as I'd hoped. |
Все вышло так, как я и надеялась. |
You drove all that way, so... |
Ты проделал такой путь, так что... |
He's been so sweet all week, I thought it was the least I could do. |
Ну он был так мил со мной всю неделю, Я подумала, что это самая малость, что я могу сделать для него. |
It all used to be so simple, everything. |
Раньше было так просто... все. |
We're all on the same page. |
Мы думаем так же, как и ты. |
I guess all it takes is a scolding from Lily to ruin breakfast. |
Я так понимаю выговор от Лили испортил завтрак. |
I don't understand where it all went wrong. |
Не понимаю, когда ты так изменился. |
So all we have to do now is decide who gets her. |
Так что осталось только решить, кому она достанется. |
It all happened so fast, it blows my mind. |
Все случилось так быстро, что в голове полный бардак. |