Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
You would've killed him after defending him all that time. Ты бы убил его, после того, как защищал его так долго.
Yes, I know, that's all true. Да, я знаю, всё так.
Then the divide is done, all we have to do is conquer. Значит разделение сделано, все что нам осталось так это захватить.
So you're the human behind all this? Так ты есть тот человек, стоящий за всем этим?
I'm anxious to see all live there... Так хочется снова там оказаться... и жить.
It's not so bad... all year long without anybody bothering you. Здесь должно быть не так плохо... целый год здесь один и тебя никто не беспокоит.
Tell him, so all four of us will know. Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать.
Don't talk so loud, they'll all find out. Не кричи так громко, а то все узнают.
Really, it's all so simple. Это всё на самом деле так просто.
Look at you, all high on yourself. Посмотри-ка, вся так и светишься.
I can't get POTUS to wave his transvaginal wand and make it all go away. Я не могу сделать так, чтобы президент взмахнул своей трансвагинальной палочкой и заставил это всё исчезнуть.
So, all your songs basically... go something like this... В общем, все ваши песни звучат примерно так...
I've been busy all week... Я была так занята всю неделю...
That's all that it was ever supposed to be. Так все и должно было оставаться.
Now, l-let me get this all straight. И так, я - позволю себе подытожить.
It all happened so fast, and then... it was too late. Все случилось так быстро... было слишком поздно.
So many names, I'd die before I go through them all. Так много имен, я умру прежде, чем перечислю.
So the room and the cupboard is all yours. Так что комната и мебель, все твое.
So I'll be all clear for Friday. Так, я смогу со всем разобраться к пятнице.
I don't understand why he had to die that way, is all. Просто не понимаю, почему он должен был умереть именно так.
Because we all know that idea never happened. Мы же знаем, что из этого так ничего и не вышло.
We'll be there all day if you need us. Будем там весь день, так что если понадобимся...
So we all think to ourselves. Мы все так о себе думаем.
I always dreamed of growing old far from it all. Я всегда мечтал состариться не так как все.
So how about we all just put our swords down. Так что давайте все опустим мечи и...