| You would've killed him after defending him all that time. | Ты бы убил его, после того, как защищал его так долго. |
| Yes, I know, that's all true. | Да, я знаю, всё так. |
| Then the divide is done, all we have to do is conquer. | Значит разделение сделано, все что нам осталось так это захватить. |
| So you're the human behind all this? | Так ты есть тот человек, стоящий за всем этим? |
| I'm anxious to see all live there... | Так хочется снова там оказаться... и жить. |
| It's not so bad... all year long without anybody bothering you. | Здесь должно быть не так плохо... целый год здесь один и тебя никто не беспокоит. |
| Tell him, so all four of us will know. | Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать. |
| Don't talk so loud, they'll all find out. | Не кричи так громко, а то все узнают. |
| Really, it's all so simple. | Это всё на самом деле так просто. |
| Look at you, all high on yourself. | Посмотри-ка, вся так и светишься. |
| I can't get POTUS to wave his transvaginal wand and make it all go away. | Я не могу сделать так, чтобы президент взмахнул своей трансвагинальной палочкой и заставил это всё исчезнуть. |
| So, all your songs basically... go something like this... | В общем, все ваши песни звучат примерно так... |
| I've been busy all week... | Я была так занята всю неделю... |
| That's all that it was ever supposed to be. | Так все и должно было оставаться. |
| Now, l-let me get this all straight. | И так, я - позволю себе подытожить. |
| It all happened so fast, and then... it was too late. | Все случилось так быстро... было слишком поздно. |
| So many names, I'd die before I go through them all. | Так много имен, я умру прежде, чем перечислю. |
| So the room and the cupboard is all yours. | Так что комната и мебель, все твое. |
| So I'll be all clear for Friday. | Так, я смогу со всем разобраться к пятнице. |
| I don't understand why he had to die that way, is all. | Просто не понимаю, почему он должен был умереть именно так. |
| Because we all know that idea never happened. | Мы же знаем, что из этого так ничего и не вышло. |
| We'll be there all day if you need us. | Будем там весь день, так что если понадобимся... |
| So we all think to ourselves. | Мы все так о себе думаем. |
| I always dreamed of growing old far from it all. | Я всегда мечтал состариться не так как все. |
| So how about we all just put our swords down. | Так что давайте все опустим мечи и... |