Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
And this all happened really quickly because of a lot of help from a lot of people. И все это произошло так быстро благодаря содействию большого количества людей.
That was all done on a machine that looks like this. Всё это было сделано на машине, выглядящей вот так.
Now, not all asteroids are that big. Конечно, не все астероиды так велики.
So all we have is this record. Так что все что осталось - это запись.
Because globalization opens up all kinds of ways for us to undermine and change the way we think about political geography. Так как глобализация открывает всевозможные новые средства подорвать и изменить наше представление о политической географии.
But this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world. Однако этот рак у собак довольно удивителен, так как он распространяется по всему миру.
It may still be, for all I know. И до сих пор это так, насколько мне известно.
So teachers and students all around the world are already using this. Так что учителя и студенты по всему миру уже пользуются этой технологией.
I think we all already know that. Думаю, мы и так это знали.
I thought it was all graphics - so here it is in reverse. Я думал - все графика. Так, вот задним ходом.
Told me all about it like it was nothing. Рассказал мне так, будто в этом нет ничего такого.
So to me, as a public health professor, it's not strange that all these countries grow so fast now. Меня, как профессора здравоохранения, не удивляет, что все эти страны так быстро развиваются сейчас.
I interviewed Steve Martin. It wasn't all that long ago. Я беседовал со Стивом Мартином. Это было не так уж давно.
Now it's understandable that this has all got intertwined over hundreds of years. Теперь понятно, как оказалось, что все так перемешалось за сотни лет.
Look, you've got it all wrong. Так, вы все делаете неправильно.
I could listen to you all day. Так и слушала бы весь день.
Well, this is what I do with all my homes. Я поступаю так со всеми своими домами.
I think we all should just go there. Я думаю, нам всем следует так поступать.
But having John hasn't been all bad. Но иметь Джона - не так уж и плохо.
So all these things are determined by the baker, and the bread goes through some stages, and characters develop. Так что все эти вещи определяются пекарем, и хлеб проходит через несколько этапов, развивая характер.
So maybe we all need to leave our children with a value legacy, and not a financial one. Так что может быть нам всем надо оставить нашим детям наследие ценностей, а не финансового благополучия.
But all that belief had fueled me so long. Но вся эта вера подпитывала меня так долго.
Because it's important to the atmospheric system, we go to all lengths to study this thing. И потому что оно так важно для системы атмосферы, мы проделываем исключительные вещи чтоб исследовать эту штуку.
That was how quickly penicillin was produced and became one of the greatest medical advances of all time. Именно так быстро пенициллин был произведён и стал одним из величайших прорывов всех времён в медицине.
People said, We've been doing it this way for all these years. Врачи говорили: Мы делаем это так уже много лет.