I mean, not everyone's work stories are all that interesting. |
Не у каждого рабочего будни бывают так интересны. |
I mean, really, our lives aren't all that different. |
Наши жизни не так уж сильно отличаются. |
When I first began this job, I thought it would all be exciting. |
Когда я только начинал, думал, будет так интересно. |
You aggravate your fault with all these lies. |
Враньём мы с вами только усугубляем, так сказать. |
So many worlds... but connecting them all is Dust. |
Так много миров... и всех их соединяет Пыль. |
In fact, it was all we could do to restrain him and others from taking action. |
Фактически только так мы могли удержать его и остальных от принятия мер. |
Everything is happening so suddenly and all at the same time. |
Все произошло так неожиданно и сразу. |
Said it was all part of how we start to move on. |
Сказал, только так мы будем двигаться дальше. |
Other than that, it's all quite convincing, this new identity of yours. |
А так, всё вполне убедительно, с этим твоим новым образом. |
But they were all so proud of themselves that they took in a boat person. |
Но они все так гордились собой, что взяли приёмного ребёнка. |
It's hard to learn new language when don't speak it all time. |
Так сложно учить новый язык когда не говоришь на нём постоянно. |
Look. I know this was all kind of a surprise for you guys. |
Слушайте, я знаю что это всё для вас так неожиданно. |
Tommy, you got it all wrong. |
Томми, ты всё нё так понял. |
And all I need is this. |
А все, что мне нужно, так это. |
I do so want to love all animals. |
Я так хочу любить всех животных. |
We've all worked so hard to finally be able to wake them up. |
Мы так упорно работали, чтобы они жили здесь. |
Well, it's not all that easy, I reckon. |
Мне не кажется, что все так просто. |
But you've been fighting... and running all this way. |
Но ты такой уставший... ты так долго бежал. |
These elections are all about money, anyway. |
Так или иначе, выборы потребуют денег. |
Look, no one's smoking pot around all this food. |
Так, никто не будет курить возле этих блюд. |
I just hope it's all as simple as that. |
Надеюсь, это будет так же просто. |
And not all roads lead to Angers. |
И дорог в Анже не так много. |
I mean, it wasn't all bad. |
Ну, все было не так плохо. |
I'm so sorry about all this. |
Я так сожалею обо всем этом. |
And thinking he's all that. |
И думает, что так и есть. |