| The D.A. ignores this, and the police can't do anything because all these slums are in the Glades. | Окружной прокурор игнорирует это, а полиция не может ничего сделать так как все эти трущобы находятся в Глэйдс. |
| So you can't put them all away. | Так что нельзя упрятать их всех. |
| Go ahead, he's all yours. | Так что давай, он весь твой. |
| That way it would become all about me. | Так бы я всё внимание привлекла к себе. |
| That's right. I'm all heart tonight. | Так точно, я сама доброта сегодня. |
| That was my first thought, but all my cool stuff is here. | Я так и думал сначала, но тут слишком много моих клевых вещей. |
| Well, me getting all hysterical didn't help anything. | Так вот, я думаю, что переживания ничему не помогут. |
| The maid helped a little, but I did almost all. | Мне немного помогли, а так я все сделала сама. |
| Okay, she's been in there all night. | Так, она провела там всю ночь. |
| These streets are all mixed up in Greenwich Village. | Улицы в Гринвич Виллидж так запутаны. |
| Special license, deputy badge and all. | Специальная лицензия, жетон помощника и так далее. |
| We've all got our own sad stories so screw it. | У каждого из нас есть своя печальная история, так что... к чёрту всё. |
| I'm a free man, so... technically, half of all this, is mine. | Я свободный человек, так что... технически половина всего этого - моё. |
| And I've been so overwhelmed Trying to figure them all out. | И я был так подавлен попытками с ними разобраться. |
| After all, this could be very interesting, the three of us in friendly discussion. | Так интересно, мы втроем за дружеской беседой. |
| I went down to Orson Tech, and I was all excited. | Я ходила в технический институт в Орсоне, и я так волновалась. |
| Okay. Well, all settled then. | Так, хорошо, все улеглось. |
| Okay, so this is where you've been on all those last-minute trips to Sacramento... | Так вот где ты был во время всех этих неожиданных поездок в Сакраменто. |
| So a while ago, I put a filter on all our accounts. | Так что, некоторое время назад, я поставил фильтры на наши аккаунты. |
| So you think that if you go back far enough, the extinction events will cover all your unintended consequences. | Так вы полагаете, что если вернетесь достаточно далеко, эффект угасания событий перекроет все ваши непредвиденные последствия. |
| I've planned it all so well. | Но я так хорошо всё спланировала. |
| My neighbor's baby has colic, So there will be horrible screams all night long. | У соседского ребенка колики, так что всю ночь будут ужасные крики. |
| We're all working to keep it that way. | Мы все работаем, чтобы всё так и было. |
| So, now all that's left is for you and your mommy to pay me... | Так, теперь осталось только тебе с мамочкой заплатить мне... |
| Right, you're all going down there. | Так, вы все идете туда. |