| Guess that script wasn't so hacky after all. | Думаю, тот сценарий был не так уж и плох. |
| I haven't made use of it all summer. | Я так и не соберусь все лето. |
| Because it might all go horribly wrong. | Потому что все может пойти не так. |
| I'd be saying what we're all thinking. | Скажу то, о чём и так все думают. |
| Coffee and papers and all that, so... | Кофе и газеты и все подобное, так что... |
| You know, all women should look as tasty as you | Знаете, все женщины должны выглядеть так же аппетитно, как и вы |
| This was all I could find. | Это все что я смог найти, так что заткнитесь. |
| So, for a brief moment of passion, she completely abandons all responsibilities. | Так что ради минутной страсти она готова напрочь забыть об ответственности. |
| The UKA is all hype, just like its paper champions. | Вся ОАК - это надувательство, точно так же, как и ее бумажные чемпионы. |
| What's it all about? - finding out who killed her. | Так что вы хотите? Выяснить кто её убил. О... |
| It was all so wonderful, so dangerous. | Это было так восхитительно и так опасно. |
| If that's all then it's pretty cheap. | Если так, то это очень даже дешево. |
| It's not all that, trust me. | Все не так плохо, поверьте мне. |
| And then I learned it wasn't all bad news at Gitmo. | После этого я узнал, что не так уж всё и плохо в Гуантанамо. |
| You guys all act like it's cool, let's forget about the last 5 years. | Вы, ребята, ведете себя так, как будто всё в порядке, типа "забудем про последние 5 лет". |
| It's all in places I like. | Оно настроено так, как я люблю. |
| Don't get all you about this. | Не надо так реагировать на это. |
| Mate, you got it all wrong. | Приятель, ты всё не так понял. |
| That's what they all say, Marco. | Они все так говорят, Марко. |
| We're all friend here so let's just cut to the chase. | Мы все здесь друзья, так что давайте просто сократим погоню. |
| So that's all your stuff? | Так это что, все твои вещи? |
| Exactly why he's sitting so nervous on all that weight. | Именно поэтому он так нервничает, сидя на всем этом товаре. |
| Then we're all set because I've always felt that way. | Ну тогда всё в порядке, потому что я всегда считала так же. |
| So all is right with the wld. | Так что в мире все в порядке. |
| I suppose you think all space is Star Wars. | Я так полагаю, ты думаешь что космос - это сплошные "звездные войны" |