Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
Guess that script wasn't so hacky after all. Думаю, тот сценарий был не так уж и плох.
I haven't made use of it all summer. Я так и не соберусь все лето.
Because it might all go horribly wrong. Потому что все может пойти не так.
I'd be saying what we're all thinking. Скажу то, о чём и так все думают.
Coffee and papers and all that, so... Кофе и газеты и все подобное, так что...
You know, all women should look as tasty as you Знаете, все женщины должны выглядеть так же аппетитно, как и вы
This was all I could find. Это все что я смог найти, так что заткнитесь.
So, for a brief moment of passion, she completely abandons all responsibilities. Так что ради минутной страсти она готова напрочь забыть об ответственности.
The UKA is all hype, just like its paper champions. Вся ОАК - это надувательство, точно так же, как и ее бумажные чемпионы.
What's it all about? - finding out who killed her. Так что вы хотите? Выяснить кто её убил. О...
It was all so wonderful, so dangerous. Это было так восхитительно и так опасно.
If that's all then it's pretty cheap. Если так, то это очень даже дешево.
It's not all that, trust me. Все не так плохо, поверьте мне.
And then I learned it wasn't all bad news at Gitmo. После этого я узнал, что не так уж всё и плохо в Гуантанамо.
You guys all act like it's cool, let's forget about the last 5 years. Вы, ребята, ведете себя так, как будто всё в порядке, типа "забудем про последние 5 лет".
It's all in places I like. Оно настроено так, как я люблю.
Don't get all you about this. Не надо так реагировать на это.
Mate, you got it all wrong. Приятель, ты всё не так понял.
That's what they all say, Marco. Они все так говорят, Марко.
We're all friend here so let's just cut to the chase. Мы все здесь друзья, так что давайте просто сократим погоню.
So that's all your stuff? Так это что, все твои вещи?
Exactly why he's sitting so nervous on all that weight. Именно поэтому он так нервничает, сидя на всем этом товаре.
Then we're all set because I've always felt that way. Ну тогда всё в порядке, потому что я всегда считала так же.
So all is right with the wld. Так что в мире все в порядке.
I suppose you think all space is Star Wars. Я так полагаю, ты думаешь что космос - это сплошные "звездные войны"