| I'm so excited to see all these things. | Мне так хочется взглянуть на эти фигуры. |
| You got a better idea how to make progress here, I'm all ears. | У тебя же есть идея получше, как с этим разобраться, так что я весь во внимании. |
| Ali asked you to keep Jason safe not to get us all kidnapped again. | Эли попросила тебя держать Джейсона в безопасности, а не сделать так, чтобы нас всех снова похитили. |
| But I can see you all are getting ready to leave so... | Но, как вижу, вы готовитесь уходить, так что... |
| I guess these weren't the good ones after all. | Полагаю, они не так хороши после этого. |
| It all happened so fast, I'm not even used to the idea yet. | Все произошло так быстро, я еще не свыкся с мыслью. |
| Sometimes I just feel like I'm doing it all wrong. | Просто иногда, мне кажется, что я... все делаю не так. |
| You've been on your feet all day. | Ты и так весь день работала. |
| Those are all things that I love. | Это все то, что я так люблю. |
| So, it's all good, man. | Так что, все хорошо, чувак. |
| I'm sorry this is all so weird. | Мне жаль, это все так неловко. |
| There were so many bombs they went in all directions. | Было так много бомб, что они поехали во все направления. |
| There's so much at stake that not all play fair. | На кон поставлено так много, что не все дерутся честно. |
| But I only did that 'cause all my friends did. | Но я сделал это только потому, что так делали все мои друзья. |
| Suffice to say, all is in hand, so... | Достаточно сказать, что все под контролем, так что... |
| Let's do all that we feel proud to you. | Сделай так, чтобы мы чувствали себя гордыми за Вас. |
| Guess she's getting the independent life she wanted all along. | Полагаю, она получила ту независимую жизнь, которую так хотела. |
| Then, by all means let us have war. | Если угодно так, то пусть будет война. |
| For all we know, he still is. | И, если мы правы, он так и не остановился. |
| I mean, come on, we've all done it. | Перестань, мы все так делали. |
| So all we have to do is remove the IUD. | Значит, все, что нам нужно сделать, так это вытащить его. |
| I begged her. I said I had already planned it all. | Я так настаивала, я сказала, что всё уже подготовлено. |
| And now what you have all been waiting for... | А теперь то, чего вы все так долго ждали... |
| As you had to hone the edge, the tool got all worn away. | Так как ты должен заточить край, то инструмент хочешь-не хочешь износится. |
| So I sent her all my old clothes. | Так что я посылала ей всю свою старую одежду. |