Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
I guess I knew it was wrong all along, but... Я понимал, тут что-то не так, но...
And it's not all bad. И ведь всё не так плохо.
"Winner takes all," I believe he said. "Победитель получает все" - так кажется.
Anyway, I'm just glad all this craziness with Kristen is finally behind us. Во всяком случае, я так рад, что всё это сумасшествие с Кристен наконец-то закончилось.
We were all so shocked when he came out wearing his mother's skin. Мы были все так потрясены, когда он появился, одетый в кожу своей матери.
So we're all going to have to work harder. Так что нам всем прийдется больше работать.
You may also consider yourself relieved of any and all confidentiality burdens with regards to my sobriety. Так же вы можете считать себя освобождённой от любых обязательств о конфиденциальности в отношении моей трезвости.
So it has been you all this time. Так это была ты все это время.
Okay, so, we're good to go on all three briefs. Хорошо, так, мы можем пройтись по всем трем возражениям.
You sang as though you knew all about the grief of love. Ты пел так, как будто ты знаешь всё о муках любви.
I care so much about all these creatures. Я так беспокоился обо всех этих существах.
That's something men say when they want it all. Так мужчины говорят, когда хотят всего.
Keep the lot for all I care. По мне так хоть всё забирай.
So feel free to hit the trail all you want. Так что можешь собираться уходить сколько душе угодно.
I liked being home all summer. Мне так нравилось быть дома всё лето.
You look like Mrs Hiawatha all wrapped up like that. Вы похожи на миссис Гайавате, завернувшись так.
So all I have to do is find a way into this boy's world. Так всё что я должен сделать, это найти вход в мир этого мальчика.
See, we all have something that we can offer each other. Так, у каждого из нас есть что предложить другому.
Y'all didn't have to go to all this fuss. Вы все не должны так суетиться.
You just seem sad, that's all. Не знаю, мне так показалось.
Got no kids, no one to leave all that money to. Детей у них нет, так что деньги оставлять некому.
But it wasn't all bad. Но всё было не так плохо.
We appreciate all you've done for us. Вы столько для нас сделали, мы вам так благодарны!
That's how they afford all those tiny sweaters. Вот так они продают все те крошечные свитеры.
So somewhere, a kid is getting a new pair of shoes, all because I drank a crantini. Так где-то ребенок получит пару новых ботинок, и всё потому, что я выпила коктейль.