Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
Not all that significant, I'm afraid. Боюсь, это совсем не так уж много.
New York isn't all that far. Нью-Йорк - это не так уж и далеко.
I'll admit it wasn't all bad. Признаю, что все было не так уж плохо.
I would have told you about it sooner, but it was all so sudden. Я бы сказал тебе об этом раньше, но все было так внезапно.
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
Now then, I can't have you sharing all this. Так вот, я не представляю, что ты поделишься всем этим.
Ash, you've got me all wrong. Эш, все совсем не так.
We'll be here all night. Мы тут так до ночи досидим.
But it's all so... sordid. Но это все так... Низко...
I don't know Harold all that well. Гарольда я не так хорошо знаю.
I wanted you to have your share of it all, too. Так что я хочу, чтобы ты тоже получил свою долю всего этого.
So I'd like us all to hear this, please. Так что я бы хотел, чтобы все мы услышали это, будьте добры.
So this has all just been some unnecessary drama. Так что все это было просто ненужной нервотрепкой.
Perhaps something is wrong, after all. Может быть с ней все-таки что-то не так?
It can't be all easy. Не может быть все так легко.
So we all got together and just decided not to bother. Так что мы всё обсудили и решили не париться.
You say that, but all ancient religious dogma has its effects. Может, и так, но у всех древних религиозных догм есть свой эффект.
And we've all been through so much together. Ведь мы так много пережили вместе.
Since this was all your idea, Helmer, I think you should assist with the instruments. Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами.
How it all went away so fast. Как она уходит, так быстро.
You'll want to tell me and Mr. Beauchamp here all about your two villainous friends. Сейчас ты расскажешь мне и мистеру Бошому всё про своих двух мерзавцев-друзей, я так полагаю.
After all, this house has survived, so it's real. В конце концов, дом сохранился, так что он настоящий.
Okay, it all comes down to Virginia. Так, всё решится в Вирджинии.
I was so determined to find out about her, I put us all in danger. Я так стремилась узнать что-то о ней, что навлекла опасность на всех нас.
You seem so calm about it all. Ты так спокойно ко всему этому относишься.