Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
If all goes well, they say I can take her home after the trial. Если так пойдёт, мне сказали, что я смогу забрать её домой после суда.
I'm so sick of living in this little antiseptic universe you've all created. Я так устала жить в этой маленькой дезинфицированной вселенной, которую вы все создали.
OK, clothes, all male. Так, одежда, вся мужская.
It's all solid geometry to you. Нет. Это для тебя лишь стереометрия, не так ли.
He said that it was all perfectly normal but it isn't. Он сказал, что все совершенно нормально, но это не так.
But I was working all night, so... Но я работала всю ночь, так что...
Well, I can't hear anything over all this accordion music. Так, я ничего не слышу за этой аккордеонной музыкой.
The fact that, for all your opportunities... you're so intent on doing the right thing. Правда в том, что со всеми своими возможностями ты так стремишься поступать правильно.
So you know what it's all about for me now. Так что знаешь, вокруг чего все крутится для меня.
I mean, it all sounds very Orlando to me. Так что для меня это звучит очень "Орландо".
But, you know, we've all been thinking about you, and... Знаешь, мы так переживали за тебя и...
It's all twisted up, but I felt it. Все так смешано, но я почувствовала это.
If you appear strong, that's all they care about. Как покажешь свою силу, так они о тебе и "позаботятся".
It wasn't as dramatic as all that. Все было не так драматично, как описывают.
This is so weird, all my mates are texting me. Это так странно, все мои друзья мне пишут.
Now Victoria, it's not as bad as all that you know. Сейчас, Виктория, все не так плохо как вы думаете.
You all thought I was funnier at the beginning of the press conference. По моему, в начале пресс-конференции я шутила не так плоско.
You're so calm from all that violin. Ты так спокоен после ее игры на скрипке.
I am so sorry for all that weird... Мне так стыдно за эту путаницу...
Five minutes isn't much time, so just keep it all bullet points. 5 минут - не так уж и много, поэтому давайте обозначим основные моменты.
Right, well, all these men are dead. Ясно. Ну так вот, все эти мужчины мертвы.
I've been so grateful to you all these years, Fraden. ! Я был так благодарен тебе все эти годы, ФрЕйдэн.
So, I've been reading all about your adventures in the papers. Так, я читал о всех твоих приключениях в газетах.
Though the cause is not yet clear, the government has advised all OZ users to take care in managing their accounts. Так как причина этого ещё не выяснена, правительство просит всех пользователей Оз соблюдать осторожность при использовании своих аккаунтов.
Well, we spent all yesterday together, but it never felt right. Мы провели вместе весь вчерашний день, но мне все время казалось, что что-то не так.