| If all goes well, they say I can take her home after the trial. | Если так пойдёт, мне сказали, что я смогу забрать её домой после суда. |
| I'm so sick of living in this little antiseptic universe you've all created. | Я так устала жить в этой маленькой дезинфицированной вселенной, которую вы все создали. |
| OK, clothes, all male. | Так, одежда, вся мужская. |
| It's all solid geometry to you. | Нет. Это для тебя лишь стереометрия, не так ли. |
| He said that it was all perfectly normal but it isn't. | Он сказал, что все совершенно нормально, но это не так. |
| But I was working all night, so... | Но я работала всю ночь, так что... |
| Well, I can't hear anything over all this accordion music. | Так, я ничего не слышу за этой аккордеонной музыкой. |
| The fact that, for all your opportunities... you're so intent on doing the right thing. | Правда в том, что со всеми своими возможностями ты так стремишься поступать правильно. |
| So you know what it's all about for me now. | Так что знаешь, вокруг чего все крутится для меня. |
| I mean, it all sounds very Orlando to me. | Так что для меня это звучит очень "Орландо". |
| But, you know, we've all been thinking about you, and... | Знаешь, мы так переживали за тебя и... |
| It's all twisted up, but I felt it. | Все так смешано, но я почувствовала это. |
| If you appear strong, that's all they care about. | Как покажешь свою силу, так они о тебе и "позаботятся". |
| It wasn't as dramatic as all that. | Все было не так драматично, как описывают. |
| This is so weird, all my mates are texting me. | Это так странно, все мои друзья мне пишут. |
| Now Victoria, it's not as bad as all that you know. | Сейчас, Виктория, все не так плохо как вы думаете. |
| You all thought I was funnier at the beginning of the press conference. | По моему, в начале пресс-конференции я шутила не так плоско. |
| You're so calm from all that violin. | Ты так спокоен после ее игры на скрипке. |
| I am so sorry for all that weird... | Мне так стыдно за эту путаницу... |
| Five minutes isn't much time, so just keep it all bullet points. | 5 минут - не так уж и много, поэтому давайте обозначим основные моменты. |
| Right, well, all these men are dead. | Ясно. Ну так вот, все эти мужчины мертвы. |
| I've been so grateful to you all these years, Fraden. | ! Я был так благодарен тебе все эти годы, ФрЕйдэн. |
| So, I've been reading all about your adventures in the papers. | Так, я читал о всех твоих приключениях в газетах. |
| Though the cause is not yet clear, the government has advised all OZ users to take care in managing their accounts. | Так как причина этого ещё не выяснена, правительство просит всех пользователей Оз соблюдать осторожность при использовании своих аккаунтов. |
| Well, we spent all yesterday together, but it never felt right. | Мы провели вместе весь вчерашний день, но мне все время казалось, что что-то не так. |