If all goes well, they say I can take her home after the trial. |
Если так пойдёт, мне сказали, что я смогу забрать её домой после суда. |
I'm so sick of living in this little antiseptic universe you've all created. |
Я так устала жить в этой маленькой дезинфицированной вселенной, которую вы все создали. |
OK, clothes, all male. |
Так, одежда, вся мужская. |
It's all solid geometry to you. |
Нет. Это для тебя лишь стереометрия, не так ли. |
He said that it was all perfectly normal but it isn't. |
Он сказал, что все совершенно нормально, но это не так. |
But I was working all night, so... |
Но я работала всю ночь, так что... |
Well, I can't hear anything over all this accordion music. |
Так, я ничего не слышу за этой аккордеонной музыкой. |
The fact that, for all your opportunities... you're so intent on doing the right thing. |
Правда в том, что со всеми своими возможностями ты так стремишься поступать правильно. |
So you know what it's all about for me now. |
Так что знаешь, вокруг чего все крутится для меня. |
I mean, it all sounds very Orlando to me. |
Так что для меня это звучит очень "Орландо". |
But, you know, we've all been thinking about you, and... |
Знаешь, мы так переживали за тебя и... |
It's all twisted up, but I felt it. |
Все так смешано, но я почувствовала это. |
If you appear strong, that's all they care about. |
Как покажешь свою силу, так они о тебе и "позаботятся". |
It wasn't as dramatic as all that. |
Все было не так драматично, как описывают. |
This is so weird, all my mates are texting me. |
Это так странно, все мои друзья мне пишут. |
Now Victoria, it's not as bad as all that you know. |
Сейчас, Виктория, все не так плохо как вы думаете. |
You all thought I was funnier at the beginning of the press conference. |
По моему, в начале пресс-конференции я шутила не так плоско. |
You're so calm from all that violin. |
Ты так спокоен после ее игры на скрипке. |
I am so sorry for all that weird... |
Мне так стыдно за эту путаницу... |
Five minutes isn't much time, so just keep it all bullet points. |
5 минут - не так уж и много, поэтому давайте обозначим основные моменты. |
Right, well, all these men are dead. |
Ясно. Ну так вот, все эти мужчины мертвы. |
I've been so grateful to you all these years, Fraden. |
! Я был так благодарен тебе все эти годы, ФрЕйдэн. |
So, I've been reading all about your adventures in the papers. |
Так, я читал о всех твоих приключениях в газетах. |
Though the cause is not yet clear, the government has advised all OZ users to take care in managing their accounts. |
Так как причина этого ещё не выяснена, правительство просит всех пользователей Оз соблюдать осторожность при использовании своих аккаунтов. |
Well, we spent all yesterday together, but it never felt right. |
Мы провели вместе весь вчерашний день, но мне все время казалось, что что-то не так. |