So let's keep it loose, speak freely, get it all out in the open. |
Так что давайте расслабимся, говорите открыто, выпустите все наружу. |
But all he wanted to do was ask me questions about this place. |
Но все что он хотел, так это задать мне вопросы об этом месте. |
It's just hard to believe that that little girl's all grown up. |
Просто так тяжело верить, что эта маленькая девочка выросла. |
Well... that's not bad, all things considered. |
Ну... Учитывая остальное, это не так уж и плохо. |
There's absolutely no way that he would throw that all away. |
Никак невозможно, что он так поступил. |
Well, now this situation is all wrong. |
Ну, все пошло не так. |
It's never all a lie. |
Не бывает так, что ложь во всем. |
She waited all evening and nobody came. |
Она так ждала, но никто не пришёл. |
But now all I want to do is help you out. |
Но сейчас всё что я хочу сделать тебе, так это помочь. |
Woof links up all your communication portals So you are always within reach. |
Вуф объединяет все твои коммуникационные каналы, так что, ты всегда доступен. |
Anyway, that's our story about the splendid source of all dirty jokes. |
Так или иначе, это наша история о великолепном источнике всех пошлых шуток. |
So maybe we're not so different after all. |
Так что, после всего этого мы не так уж и отличаемся. |
So they're obviously all in this together. |
Так что очевидно, что они все заодно. |
I bet that's what you were like before all this. |
Спорю, именно так ты делал, до всего этого. |
So we'll keep it all out of the papers for now. |
Так мы пока будем держать все это подальше от газет. |
Now they all understand that Snake's teeth are poisonous. |
Так что теперь вы знаете, Что у змеи ядовитые зубы, |
In that village, we all speak like this. |
В нашей деревне все так говорят. |
They all said no for a reason. |
А я говорю "Да", и не просто так. |
Well, Anders could chat all day, so we'd better push on. |
Ну, Андерс может болтать так весь день, так что нам лучше пойти дальше. |
So we all know they're doing a fourth of July theme. |
Так что мы знаем, что у них тема Дня Независимости. |
That's all we want, and we are very happy. |
Больше нам никто не нужен, мы так счастливы. |
After all, it's not that far away. |
К конце концов, он не так далеко отсюда. |
So, I invited you all here to make amends. |
Так что я пригласил вас, чтобы искупить свою вину. |
You're not so ill after all. |
Ты не так уж и болен. |
So she's all on my jock. |
Так что теперь она мне проходу не даёт. |